“雨的旋律” 这句话的英文准确写法是什么,一定要准确
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/05 15:26:02
“雨的旋律” 这句话的英文准确写法是什么,一定要准确
谷歌翻译什么不准确的不要来,怎样的写法最适合,最准确.我有用
谷歌翻译什么不准确的不要来,怎样的写法最适合,最准确.我有用
![“雨的旋律” 这句话的英文准确写法是什么,一定要准确](/uploads/image/z/10873725-69-5.jpg?t=%E2%80%9C%E9%9B%A8%E7%9A%84%E6%97%8B%E5%BE%8B%E2%80%9D+%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%87%86%E7%A1%AE%E5%86%99%E6%B3%95%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%2C%E4%B8%80%E5%AE%9A%E8%A6%81%E5%87%86%E7%A1%AE)
英文是一门同义词汇很多的语言 而翻译也可能直译 也可能意译 看楼主需要的是什么语境下的 哪个就更适合你
雨的旋律也可以指的是雨点滴答滴答坠落的时高时低的声音 可以意译 melody(美妙或悦耳的声音或旋律)the Melody of the Rain ; 也可以指的是一种对个人的情感 雨中发生的事情 可以翻译为 the Scenario of the Rain ;如果直译的话 略有失情调 也可以 用rhythm 等近义词:the Rhythm of the Rain .
雨的旋律也可以指的是雨点滴答滴答坠落的时高时低的声音 可以意译 melody(美妙或悦耳的声音或旋律)the Melody of the Rain ; 也可以指的是一种对个人的情感 雨中发生的事情 可以翻译为 the Scenario of the Rain ;如果直译的话 略有失情调 也可以 用rhythm 等近义词:the Rhythm of the Rain .