作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译一个英语句子,麻烦翻译并分析.句子,though the firm has compared some of i

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/17 16:58:10
英语翻译
一个英语句子,麻烦翻译并分析.
句子,though the firm has compared some of its other products favorably with Google's on that count before.
并翻译.分析得详细一些,
英语翻译一个英语句子,麻烦翻译并分析.句子,though the firm has compared some of i
解析如下
compare a with b 比较a和b
on that count这里的count是指a point made during a discussion or an argument:I disagree
with you on both counts.
全文翻译如下:
虽然该公司之前把它的其他产品与谷歌公司的产品就那方面(具体哪方面,请你找上文)进行过比较
准确翻译与解析,
@Brussels
再问: favorably在这里是什么意思呢?另外,您写的那段英文中的count是“某个讨论或争论之后得出的观点”的意思吗?
再问: 另外,这句话实际是一整句话的截取,它前面还有半句话,即,DNT does not seem an obviously huge selling point for windows 8--though...
再答: sorry 没有注意到favourably 这样一来需要重新翻译下: 虽然该公司的其他产品曾与谷歌公司的产品就那方面(具体哪方面,请你找上文)相媲美(就是说一样好) 请看例句 Our products compare favourably with (= are as good as, or better than) all the leading brands. 两个东西做比较,总要比较下是哪个方面嘛,是不是,这个count就是指那个东西 对于Win8系统来说,DNT并不像是一个明显的大卖点