英语翻译公司制作标牌,其中有两块翻译上感觉有点问题,请达人帮忙看看用法对不对,是否有更好的、更标准的用法:1、车辆禁止通
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/10 02:46:03
英语翻译
公司制作标牌,其中有两块翻译上感觉有点问题,请达人帮忙看看用法对不对,是否有更好的、更标准的用法:
1、车辆禁止通行:Vehicle no thoroughfare;
2、紧急疏散集合点:Evacuate emergently meeting point.
公司制作标牌,其中有两块翻译上感觉有点问题,请达人帮忙看看用法对不对,是否有更好的、更标准的用法:
1、车辆禁止通行:Vehicle no thoroughfare;
2、紧急疏散集合点:Evacuate emergently meeting point.
![英语翻译公司制作标牌,其中有两块翻译上感觉有点问题,请达人帮忙看看用法对不对,是否有更好的、更标准的用法:1、车辆禁止通](/uploads/image/z/104403-3-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%88%B6%E4%BD%9C%E6%A0%87%E7%89%8C%2C%E5%85%B6%E4%B8%AD%E6%9C%89%E4%B8%A4%E5%9D%97%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8A%E6%84%9F%E8%A7%89%E6%9C%89%E7%82%B9%E9%97%AE%E9%A2%98%2C%E8%AF%B7%E8%BE%BE%E4%BA%BA%E5%B8%AE%E5%BF%99%E7%9C%8B%E7%9C%8B%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%AF%B9%E4%B8%8D%E5%AF%B9%2C%E6%98%AF%E5%90%A6%E6%9C%89%E6%9B%B4%E5%A5%BD%E7%9A%84%E3%80%81%E6%9B%B4%E6%A0%87%E5%87%86%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%EF%BC%9A1%E3%80%81%E8%BD%A6%E8%BE%86%E7%A6%81%E6%AD%A2%E9%80%9A)
禁止通行:
No Passing!
No through traffic!
No thoroughfare!
紧急疏散集合点
emergency evacuation area/site
No Passing!
No through traffic!
No thoroughfare!
紧急疏散集合点
emergency evacuation area/site
英语翻译公司制作标牌,其中有两块翻译上感觉有点问题,请达人帮忙看看用法对不对,是否有更好的、更标准的用法:1、车辆禁止通
帮忙看看这个成语的用法对不对?
急求禁止危险化学品车辆通行的标志标牌
about的用法 有例句更好 ! 帮忙一下 谢谢
英语翻译我们公司要做部门标牌.其中有一个部门叫做“党群部”,请问翻译成 英文应该怎么翻译?谢谢您的关注.
动词过去式的用法有点题目就更好了
英语翻译有点无聊,可以用A LITTLE BORING么,感觉怪怪的,有没其它更好的~还有下面3个句子怎么翻译比较好?1
英语翻译样品裁剪室,样品仓库的英语翻译,用来制作标牌的 希望不要直接去有道翻译一下,不太准确.有个英语很厉害的帮忙翻译下
省略号的这种用法对不对?
帮忙看看这篇短文有没有什么语法问题.这封信的格式对不对.
请帮忙看看两个英语句子是否写对了,有没有更好的表达,
帮忙看看英文作业的语法和用法错误,