我死之后,哪怕洪水滔天
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/29 08:09:40
我死之后,哪怕洪水滔天
路易十四说的,英文版的是什么(实在不行,翻译一下也可以),
路易十四说的,英文版的是什么(实在不行,翻译一下也可以),
![我死之后,哪怕洪水滔天](/uploads/image/z/10356965-53-5.jpg?t=%E6%88%91%E6%AD%BB%E4%B9%8B%E5%90%8E%2C%E5%93%AA%E6%80%95%E6%B4%AA%E6%B0%B4%E6%BB%94%E5%A4%A9)
“我死之后,哪管洪水滔天”这句话的法文原文是“Après moi,le déluge”(同英文:After me,the flood),但它的意思是“我死之后,将会洪水滔天”,与众所周知的“我死之后,哪管洪水滔天”有很大的不同,这是蹊跷之一