李易峰:他——值得拥有
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/15 21:14:56
![李易峰:他——值得拥有](/uploads/image/f/5445607-31-7.jpg?t=%E6%9D%8E%E6%98%93%E5%B3%B0%EF%BC%9A%E4%BB%96%E2%80%94%E2%80%94%E5%80%BC%E5%BE%97%E6%8B%A5%E6%9C%89)
youdeservehappiness.
失去后才懂得珍惜.是从这句话演变过来的吧.其实这句话就说明你的问题了.我觉得反向理解应该是这样:不懂得珍惜,不配拥有.也就是失去,没有得到.
如果是L'Oreal的广告词,那是Becauseyou'reworthit.
“你值得拥有”You'reworthhaving.
Youdeservetohaveallthebest.希望能够帮到楼主
Qualityoflifeisworthhaving
哪里值得被我拥有?Whereisworthofmypossession?
幸福再答:采纳我呗
Anythingworthhavingisofcourseworthwaitingfor.再问:我翻译的那句有什么语法错误?再答:把逗号和后面的it去掉就对了,因为你这里用了which引导的从句,主句
Weneedtothankourparents,ourfriendsandourteachers.Butdon'tforget,we'vegotonemorepersonwhodeservsourth
Youareworthyofmylifewith希望能帮助到你
我值得拥有最好的一切直译:Ideservetopossessthebestofeverything简洁、雅致的意译:Ideservetheverybest希望帮到了你,满意敬请采纳,谢谢.
Hehassomanybooks!
Iworthyouhave?
可以说算“你值得拥有”“拥有”什么,缺宾语不过,他都是说xx,你值得拥有.就不算了那属于宾语前置
worthowningallone'slife
Becauseyou’reworthit
I'mnottheParisL'Oreal,butworthyofyou
You'reWorthIt
就是值得拥有的意思呗.用欧莱雅的广告词搞笑