作业帮 > 英语 > 作业

人工英译中 (第一部分/共十二部分)

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/13 07:16:04
人工英译中 (第一部分/共十二部分)
"So you think that money is the root of all evil?" said Francisco d'Anconia."Have you ever asked what is the root of money?Money is a tool of exchange,which can't exist unless there are goods produced and men able to produce them.Money is the material shape of the principle that men who wish to deal with one another must deal by trade and give value for value.Money is not the tool of the moochers,who claim your product by tears,or of the looters,who take it from you by force.Money is made possible only by the men who produce.Is this what you consider evil?
"When you accept money in payment for your effort,you do so only on the conviction that you will exchange it for the product of the effort of others.It is not the moochers or the looters who give value to money.Not an ocean of tears not all the guns in the world can transform those pieces of paper in your wallet into the bread you will need to survive tomorrow.Those pieces of paper,which should have been gold,are a token of honor--your claim upon the energy of the men who produce.Your wallet is your statement of hope that somewhere in the world around you there are men who will not default on that moral principle which is the root of money,Is this what you consider evil?
人工英译中 (第一部分/共十二部分)
‘所以你认为金钱是罪恶之源?’Francisco d'Anconia说.‘你曾对金钱的根源产生过疑问么?金钱是交换工具,没有物品它也就不存在.金钱是物质的价值体现,人们必须通过贸易进行等价交换.金钱不是乞讨者的工具,他们用眼泪换取物品;金钱也不是强盗的工具,他们使用暴力获得财务.金钱只能通过人们的劳动获得.这是你所认为的邪恶么?
‘当你通过劳动获得金钱的时候,你只能同过它来换取其他人的劳动成果.这不是乞讨者和强盗给予金钱的价值.泪海和枪支无法将你钱包里的那些纸片转换成你用来维持生命的面包.那些纸片,本应该是金子,是一个荣誉的符号—劳动者的能量.你的钱包则是你的希望之所在,无论你在世界的哪个角落,你都不会成为那种违背道德准则的人,因为金钱是道德的根源.这是你认为的罪恶吗?