作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译把下面的句子翻译成中文.1.While our children seem better-natured tha

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 20:04:35
英语翻译
把下面的句子翻译成中文.
1.While our children seem better-natured than ever,they are so ignorant and so ignorant of their ignorance-that they frighten me.
2.The ability to perform even the simplest calculations is only a memory among many students I see,and their knowledge of world history or geography is nonexistent.
3.Moreover,there is a chilling indifference about all this ignorance.The attitude was summed up by a friend’s bright,lazy 16-year-old son,who explained why he preferred not to go to U.C.L.A.“I don’t want to have to compete with Asians,”he said,“They work hard and know everything.”
4.A modern industrial state cannot function with an idle,ignorant labor force.
5.To drive this message home to such young Americans,I have a humble suggestion:a movie,or TV series,dramatizing just how difficult it was for this country to get where it is –and how easily it could all be lost.
英语翻译把下面的句子翻译成中文.1.While our children seem better-natured tha
1.我们现在的孩子似乎比以前表现出更多的本性了,他们非常的无知而且对于他们自身的无知还表现得非常无知,这点使我害怕
2.即使是做最简单的计算在许多我见到的学生身上都已经成为了回忆中的事情而且他们对世界历史和世界地理知识的了解早已不复存在.
3.再者,在面对这些无知愚昧上,存在着一种令人害怕的漠不关心与冷淡.这种态度被一个朋友的一个聪明且懒惰的16岁儿子展现得淋漓尽致,他在解释为什么不愿意选择区U.C.L.A上学时说道:“我不和亚洲人进行竞争.”他还说:“他们非常努力而且什么事情都知道.”
4.一个现代的工业大国在拥有一份懒散且愚昧的劳动力的情况下,是无法良好运作的
5,为了使这个信息带到家庭中像这样的年轻美国人手上,我有一个卑微的建议:通过一部电影,或者电视剧,以戏剧的形式来表现出一个道理:使这个国家步入正轨,取得荣誉是多么的困难,而丢失掉它们又是多么的轻而易举.