作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I find aerobics addictive,anti-depressant and alluringly

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/30 12:18:46
英语翻译
I find aerobics addictive,anti-depressant and alluringly effective.Once I venture back to class,I need my daily fix.Today it was Total Sculpt with Louise,a really tough wclass with elastic bands and weight.
weights:I never thought I'd take up power-walking,but on my morning dog-walk I kept seeing Frand Bruno's trainer whizzing past me carrying dumbbells,and felt feebly under-exercised.So I've bought a pair of modest two ponders.On Hempstead Heath any loony behavior is ignored-walking backwards uphill to hone the hamstrings,hugging trees -so a madwoman flailing her triceps as she walks excites no curiosity whatever.
The writer Sue Limb once remarked that every woman decides at a certain point in her life whether she is going to age into a needle or a cushion.Very true.By June I shall be spiky as a needle.Next Christmas I shall veer recklessly towards the cushion type,and next spring,damn it,I shall be angrily back at the aerobics,the weights and the fruit fast again.Seven pounds still to go.Kindly peel me a grape.
英语翻译I find aerobics addictive,anti-depressant and alluringly
我发现有氧运动会令人上瘾,它能够抗抑郁且有着令人心动的效果.当我鼓起勇气回到(训练)课程,我就需要一个固定的每日计划.今天是和Louise一起的全身塑形,这真是伴随着松紧带和负重的艰苦的一课.
我从未想过我会开始暴走,但是当我在清晨遛狗的时候经常会看到Frand Bruno的训练员们带着负重飞快的的经过我时,我认为这也是一种可行的方法.因此我买了一对合适的两镑重的负重袋.在 Hempstead Heath,任何疯狂的行为——例如有人倒着走上山,有人在抱树——都是司空见惯可以被无视的,因此,没有人会在意一个疯狂的女人边走路边拍打她的三头肌.
最后一段发不上去,我给你发到离线留言里面了~记得看
再问: 555555...看不到。。。