作业帮 > 综合 > 作业

求帮我翻译一文(擅长古文的戳入)

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/13 15:05:41
求帮我翻译一文(擅长古文的戳入)
(是一篇网上的自传,文言文,帮我翻译下哈)
【余生于安乐,弱冠入学,懵懵间已然及冠之年,学而高不成,低未就。而为府政所不弃,为之先生。苟安于教为一年有余,而教之不善,生性平淡,奈无响应之举,何其衰也,实为吾之不幸。
夫生性豁达,然粗心不在话下,平生无甚特性。思公门之行,奈何学识浅陋,阻于试场。尝入商海为之奋斗,奈何无可用之资,无拼搏之计。遂安于平淡,不思进取。
霍然间,人生已虚度24载春秋,苦无惊人之举,与人不奇。自思仰愧于天,俯无颜以对地,呜呼!曰之天理,然天道不耻,吾将穷毕生之力,与天争艳。《书》曰:“天道酬勤”,余必将有所为欤。】(快快~~今天翻译好有加分)
求帮我翻译一文(擅长古文的戳入)
我生安乐(可能是一个地名,或者理解为出生在一个比较安乐的环境里),十几岁进入学堂学习,在懵懵懂懂之间便已到了20岁左右,学习是高不成低不就的样子。府政(一外官名,指一个人)不嫌弃我常识差,让我当家庭教师。于是便安心于教书,过了一年多点的时间;不过教得也不是很好,我自己生性比较平淡,身边却很难找到让自己平淡生活的环境(可能这句话理解有错),这真是太衰了(或运气差实不好),实在是我的不幸运呀!
我天生的性格便比较豁达,但却又非常粗心,一生当中也没有什么特异之处。本想在政治上有所作为,但常识太浅陋了,受阻于考场。曾经到商业的海洋中奋斗过,可以即没有资金,又没有拼搏的计划(或指从商之路),于是也就安于平淡了,不再思想进取之类。
突然间才发现,人生竟然已经白白地度过了14年了,而自己却没有什么惊人之举,也常人一样。自我思量起来,抬头愧对于天,低头看地又同样感觉毫无颜面可言。哎,如果说这便是天理,那么天道不以任何为耻辱,而我也将用我一生的精力,跟天争个奇斗个艳,活出自己的风采。《书》上有句话:上天会酬劳勤奋的人,我一定会有所作为的!