作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译He was the baby with no name.Found and taken from the no

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/03 09:57:29
英语翻译
He was the baby with no name.Found and taken from the north Atlantic 6 days after the sinking of the Titanic in 1912,his tiny body so moved the salvage (救援) workers that they called him “our baby.” In their home port of Halifax,Nova Scotia,people collected money for a headstone in front of the baby's grave (墓),carved with the words:“To the memory of an unknown child.” He has rested there ever since.
But history has a way of uncovering its secrets.On Nov.5,this year,three members of a family from Finland arrived at Halifax and laid fresh flowers at the grave.“This is our baby,” says Magda Schleifer,68,a banker.She grew up hearing stories about a great-aunt named Maria Panula,42,who had sailed on the Titanic for America to be reunited with her husband.According to the information Mrs.Schleifer had gathered,Panula gave up her seat on a lifeboat to search for her five children -- including a 13-month-old boy named Eino from whom she had become separated during the final minutes of the crossing."We thought they were all lost in the sea," says Schleifer.
Now,using teeth and bone pieces taken from the baby's grave,scientists have compared the
DNA from the Unknown Child with those collected from members of five families who lost relatives on the Titanic and never recovered the bodies.The result of the test points only to one possible person:young Eino.Now,the family sees:no need for a new grave."He belongs to the people of Halifax," says Schleifer."They've taken care of him for 90 years."
英语翻译He was the baby with no name.Found and taken from the no
他是一个没有被起名字的婴儿.他被发现于1912年泰坦尼克号沉没后6天的北冰洋.他微小的身体深深地打动了营救人员以至于他们叫他“我们的孩子”.在他们Halifax的基地港口(哈利法克斯港,新斯科舍),人们为这孩子的墓碑进行了募捐,并在碑上刻下了“为了纪念一个无名的孩子”的字样.此次,这孩子就安息在了这个地方.一个来自芬兰的家庭到了哈利法克斯,并在墓前放下了一些鲜花.“这是我们的孩子,”Magda Schleifer,68岁的银行家说道.她听着一个关于她42岁的婶祖母Maria Panula的故事长大,据说婶祖母为了和她的丈夫团聚而搭乘了泰坦尼克号去美国.根据Mrs.Schleifer 提供的信息,Panula为了寻找5个孩子,包括一个叫Eino、她不久前偶遇的一个13个月大的男婴而放弃了她在救生船上的座位.“我想他们都迷失在大海里了.”Schleifer说.如今,利用从坟墓里提取的头发和骨头,科学家比对了那个无名男婴和5个在泰坦尼克号上失散了亲属且没找到遗骸的家庭的DNA.结果就指向了一个可能的人:小 Eino.现在,他的家人才发现,已经不必再建一个坟墓了.“他属于Halifax的所有人,”Eino的父亲说道,“他们已经照顾了他90多年了.”