《清平乐》 张炎 译文(不要赏析)
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/28 11:04:30
《清平乐》 张炎 译文(不要赏析)
清平乐 张炎 采芳人杳,顿觉游情少.客里看春多草草,被诗愁分了.去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花.
清平乐 张炎 采芳人杳,顿觉游情少.客里看春多草草,被诗愁分了.去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花.
![《清平乐》 张炎 译文(不要赏析)](/uploads/image/z/19093307-59-7.jpg?t=%E3%80%8A%E6%B8%85%E5%B9%B3%E4%B9%90%E3%80%8B+%E5%BC%A0%E7%82%8E+%E8%AF%91%E6%96%87%EF%BC%88%E4%B8%8D%E8%A6%81%E8%B5%8F%E6%9E%90%EF%BC%89)
春光明媚,芳红草绿,本是赏花采绿之时,然而此时却人迹杳了,昔日美景歌舞生平,人头攒动的景象一扫而空.客居异地,浪迹天涯,终年如无根之萍,因此看景只会“草草”,“被诗愁分了”,怎么会游兴满怀呢? 如同飞燕一样羁泊无定,浪荡天涯.暮春急雨,摧残花草.