杜甫作品《题郑十八著作虔》中云水长和用英文应该怎么翻译?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/29 00:23:36
杜甫作品《题郑十八著作虔》中云水长和用英文应该怎么翻译?
题郑十八著作虔
杜甫
台州地阔海冥冥,云水长和岛屿青.
乱后故人双别泪,春深逐客一浮萍⑵.
酒酣懒舞谁相拽,诗罢能吟不复听.
第五桥东流恨水,皇陂岸北结愁亭.
贾生对鵩伤王傅,苏武看羊陷贼庭.
可念此翁怀直道,也沾新国用轻刑.
祢衡实恐遭江夏,方朔虚传是岁星.
穷巷悄然车马绝,案头干死读书萤.
是要将“云水长和”作为一个项目的名称,所以不能太长
题郑十八著作虔
杜甫
台州地阔海冥冥,云水长和岛屿青.
乱后故人双别泪,春深逐客一浮萍⑵.
酒酣懒舞谁相拽,诗罢能吟不复听.
第五桥东流恨水,皇陂岸北结愁亭.
贾生对鵩伤王傅,苏武看羊陷贼庭.
可念此翁怀直道,也沾新国用轻刑.
祢衡实恐遭江夏,方朔虚传是岁星.
穷巷悄然车马绝,案头干死读书萤.
是要将“云水长和”作为一个项目的名称,所以不能太长
![杜甫作品《题郑十八著作虔》中云水长和用英文应该怎么翻译?](/uploads/image/z/18990916-52-6.jpg?t=%E6%9D%9C%E7%94%AB%E4%BD%9C%E5%93%81%E3%80%8A%E9%A2%98%E9%83%91%E5%8D%81%E5%85%AB%E8%91%97%E4%BD%9C%E8%99%94%E3%80%8B%E4%B8%AD%E4%BA%91%E6%B0%B4%E9%95%BF%E5%92%8C%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F)
Wide land Taizhou is beside unlimited ocean,
White Cloud above blue ocean with Green Islands matching in harmony
再问: 是要将“云水长和”作为一个项目的名称,所以不能太长
再答: Cloud-WaterHarmony
White Cloud above blue ocean with Green Islands matching in harmony
再问: 是要将“云水长和”作为一个项目的名称,所以不能太长
再答: Cloud-WaterHarmony