作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.Like the messy whirl of an artist's palette,the tree b

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/10 08:28:53
英语翻译
1.Like the messy whirl of an artist's palette,the tree blazed a bright crimson on its lower branches,burned with vivid yellows and oranges in its center,and simmered to deep dark red at its top.
2.With its varied nations of color,this tree seemed to become a globe,embracing in its broad branches all seasons and continents:the spring and summer of the Southern Hemisphere in the light and dark greens,the autumn and winter of the Northern in the blazing yellows and bare branches.
3.First of all,taking on this impressive list in order,women’s smaller hearts can work relatively harder than men’s without any ill effects.
4.Another difference between the sexes is spatial orientation.Men are supposedly better at orienting themselves in space – at “keeping their eye on the ball”,using their own physical position as a reference point to activity around them.
5.They are then quickly transported to nearby auction centers,the largest of which cover the equivalent of about 200 soccer fields and can host up to 2,500 buyers.
6.Once purchased,the flower lots are slapped with bar codes identifying the buyers and the prices,and delivered to the various buyers’shipping areas.
7.To judge the goods on offer,they rely on high quality digital images and strict quality control by the auctioneers.
8.Plastic and microchiops are the currency of modern banking and even those who now relish the feel of change in their pockers may one day be just as attached to a smart card.
9.The machine makes sure you have enough in your account to cover your present request,then spits out the cash.
10.Already banks are test-marketing “smart” cards that have a tiny microchip imbedded in them.
11.Nowadays however,national currencies are considered to be as strong as the national economies which support them.
12.They perform the function of substitute money and are known as “instruments of credit”.Credit is offered only when creditors believe that they have a good chance of obtaining legal tender when they present such instruments at a bank or other authorized institutions.
13.The value of money is basically its value as a medium of exchange,or,as economists put it,its “purchasing power”.
14.Many small sums which might not otherwise be used as capital are rendered useful simply because the bank acts as a reservoir.
英语翻译1.Like the messy whirl of an artist's palette,the tree b
.Like the messy whirl of an artist's palette, the tree blazed a bright crimson on its lower branches, burned with vivid yellows and oranges in its center, and simmered to deep dark red at its top.
就像画家调色板上绚烂的颜料,树下端的枝桠上的叶片就像一簇簇燃烧着的深红色的火苗,中间的则是鲜艳的黄色和橙色,顶端的则是深红色的.
2.With its varied nations of color, this tree seemed to become a globe, embracing in its broad branches all seasons and continents: the spring and summer of the Southern Hemisphere in the light and dark greens, the autumn and winter of the Northern in the blazing yellows and bare branches.
这棵树上充满了各种颜色,看起来就像一个球,它的枝桠上伸展的叶片就像一年中的四个季节:南半球上深深浅浅的绿色代表了初春和盛夏,北半球的耀眼的黄色和光秃的树枝代表了深秋和隆冬.
3.First of all, taking on this impressive list in order, women’s smaller hearts can work relatively harder than men’s without any ill effects.
首先,在接受这个令人意外的结论后你要知道,女性的心脏虽小于男性但可以在不受体积大小的的影响下运转的更好.
4.Another difference between the sexes is spatial orientation. Men are supposedly better at orienting themselves in space – at “keeping their eye on the ball”, using their own physical position as a reference point to activity around them.
性别的另一个区别在于空间定位的强弱上.按照推测,男性往往能更好的找到自己的空间位置,比如“把眼睛定在球体上”,利用他们的物理位置作为参照点与其他身边活的物体对照.
5.They are then quickly transported to nearby auction centers, the largest of which cover the equivalent of about 200 soccer fields and can host up to 2,500 buyers.
然后他们被迅速运到附近最大的一个相当于200个足球场大小能容纳2500为卖家的拍卖中心.
6.Once purchased, the flower lots are slapped with bar codes identifying the buyers and the prices, and delivered to the various buyers’shipping areas.
一旦有人买下这些成捆的鲜花,它们就会被打上含有买主和价钱信息的条形码,然后运到各个买家的发货区去.
7.To judge the goods on offer,they rely on high quality digital images and strict quality control by the auctioneers.
他们依靠拍卖人高质量的数码图像和他对质量的严格控制来判断在售的货物.
8.Plastic and microchiops are the currency of modern banking and even those who now relish the feel of change in their pockers may one day be just as attached to a smart card.
塑料和微型芯片就是现代银行业中的现金,虽然现在还有些人喜欢兜里揣着纸币的感觉,但他们今后都会依赖上信用卡.
9.The machine makes sure you have enough in your account to cover your present request, then spits out the cash.
这台机器先检查现在你的账户上是否有足够的余额,然后会把现金吐出来给你.
10.Already banks are test-marketing “smart” cards that have a tiny microchip imbedded in them.
银行已经在市场上试用内嵌一张微型芯片的“智能”卡片.
11.Nowadays however, national currencies are considered to be as strong as the national economies which support them.
尽管如此,现在人们还是认为各国货币像支持他们的各国经济一样坚挺.
12.They perform the function of substitute money and are known as “instruments of credit”. Credit is offered only when creditors believe that they have a good chance of obtaining legal tender when they present such instruments at a bank or other authorized institutions.
它们起到了替代现金的作用,被人们称为“信用的工具”.只有债权人确信当自己在银行或者其他授权机构使用这种工具而能够从中获得法定货币的时候,他们才会获得贷款.
13.The value of money is basically its value as a medium of exchange, or, as economists put it, its “purchasing power”.
钱的价值在于器作为一种交换媒介的价值,或者,按照一个经济学家所说的,在于其“购买力”.
14.Many small sums which might not otherwise be used as capital are rendered useful simply because the bank acts as a reservoir.
大量数目较小的款项除非作为资金一般不会被动用,而银行充分发挥了汇集资金的作用将这些钱合理运用了起来.