英语翻译要正确传达中文的味道,不要字面直译
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/08 11:04:31
英语翻译
要正确传达中文的味道,不要字面直译
要正确传达中文的味道,不要字面直译
![英语翻译要正确传达中文的味道,不要字面直译](/uploads/image/z/18076117-13-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%A6%81%E6%AD%A3%E7%A1%AE%E4%BC%A0%E8%BE%BE%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%9A%84%E5%91%B3%E9%81%93%2C%E4%B8%8D%E8%A6%81%E5%AD%97%E9%9D%A2%E7%9B%B4%E8%AF%91)
古色古香
gǔsè-gǔxiāng
[with antique flavours] 形容书画、器物、陈设或建筑具有古雅的风味
gǔsè-gǔxiāng
[with antique flavours] 形容书画、器物、陈设或建筑具有古雅的风味