“君子之交淡如水”英文怎么说?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/31 01:56:51
“君子之交淡如水”英文怎么说?
RT.
RT.
![“君子之交淡如水”英文怎么说?](/uploads/image/z/17923909-13-9.jpg?t=%E2%80%9C%E5%90%9B%E5%AD%90%E4%B9%8B%E4%BA%A4%E6%B7%A1%E5%A6%82%E6%B0%B4%E2%80%9D%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%3F)
a hedge between keeps friendship green
这里 hedge 是篱笆 界限的意思
意思是 朋友之间有所界限 才能让友谊之树长青.
--
关于君子之交淡如水的翻译,我更喜欢以下几种
1.Association between wise men is as pure as water
2.君子之交淡如水,小人之交甘如醴.君子淡以亲,小人甘以绝.
The friendship between men of virtue is light like water,yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine,yet easily broken.
这里 hedge 是篱笆 界限的意思
意思是 朋友之间有所界限 才能让友谊之树长青.
--
关于君子之交淡如水的翻译,我更喜欢以下几种
1.Association between wise men is as pure as water
2.君子之交淡如水,小人之交甘如醴.君子淡以亲,小人甘以绝.
The friendship between men of virtue is light like water,yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine,yet easily broken.