古文翻译”圣王在上而民不冻不饥者“
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/25 20:09:33
圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而食之,织而衣之,为开其资财之道也. 然积以岁月,皆得其用.向之笑者,咸求假焉.
![古文翻译”圣王在上而民不冻不饥者“](/uploads/image/z/17922379-67-9.jpg?t=%E5%8F%A4%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9D%E5%9C%A3%E7%8E%8B%E5%9C%A8%E4%B8%8A%E8%80%8C%E6%B0%91%E4%B8%8D%E5%86%BB%E4%B8%8D%E9%A5%A5%E8%80%85%E2%80%9C)
解题思路: 见“解答过程”。 如有不妥请多包涵。
解题过程:
圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而食之,织而衣之,为开其资财之道也.
在圣明的君王治下,臣民不会挨冻受饿的原因,不是君王(亲自)耕种为百姓提供粮食,也不是君王(亲自)织布为百姓提供衣物,而是君王为百姓们打开了获得物资、财富的途径。
然积以岁月,皆得其用.向之笑者,咸求假焉.
这样过了些年月,(梓树和漆树)都收得使用,之前笑他的人,都来请求借钱
最终答案:略
解题过程:
圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而食之,织而衣之,为开其资财之道也.
在圣明的君王治下,臣民不会挨冻受饿的原因,不是君王(亲自)耕种为百姓提供粮食,也不是君王(亲自)织布为百姓提供衣物,而是君王为百姓们打开了获得物资、财富的途径。
然积以岁月,皆得其用.向之笑者,咸求假焉.
这样过了些年月,(梓树和漆树)都收得使用,之前笑他的人,都来请求借钱
最终答案:略