作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“Global” does not mean that are consciously identified a

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/03 08:29:39
英语翻译
“Global” does not mean that are consciously identified as American,but ones that concumers,especially young people----see as part of a modern innovativeworld in which people are linked acrosscultures by shared belief and tastes.
本人初学翻译,对该长句还是不太会翻.请翻译高人翻译下,并作详解.
第一行mean后还有个products
英语翻译“Global” does not mean that are consciously identified a
"全球品“并不代表那些会有意地被认成是美国产的商品,而是指那些被消费者(特别是年轻人)看做是时髦、新新世界的一部分的商品.在这个新新世界里,人们因共同的信仰和品味跨越多重文化联系到一起.

products that are consciously identified as American,that引导定语从句修饰products.
doesn't not mean products that., but ones that... 句子中的not...but...是”不是...而是“的意思.ones指代products,后面跟前句句型类似,也是个that引导的定语从句.
in which people are linked.是从句里面的定语从句,in which修饰world.