作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这是一篇GMAT里面说美国经济模式的文章.主要是在批评的他们经济模式的不灵活,改革困难之类的But Americ

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/12 22:55:02
英语翻译
这是一篇GMAT里面说美国经济模式的文章.主要是在批评的他们经济模式的不灵活,改革困难之类的
But Americans imagined a condition in which speculators,self-makers,runners are always using the new opportunities given by our land.These economic leaders (front-runners) would thus be mainly agents of change.The nonstarters were considered the ones who wanted stability,a strong referee to give them some position in the race,a regulative hand (这里主要指什么)to calm manic speculation; an authority that can call things to a halt,begin things again from 【compensatorily staggered “starting lines.
“Reform” in America has been sterile because it can imagine nochange except through the extension of this metaphor of a race,wider inclusionof competitors,“a piece of the action,” as it were,for the disenfranchised.还有这里的句子结构是怎么样的我不太懂.那里是主句?修饰语是哪里?里面有倒装省略的吗?
英语翻译这是一篇GMAT里面说美国经济模式的文章.主要是在批评的他们经济模式的不灵活,改革困难之类的But Americ
But Americans imagined a condition 【in which speculators,self-makers,runners are always using the new opportunities given by our land.定语从句,修饰condition】
但是美国人设想出了一种情况,在这种情况下,投机者,自营商,跑路党通常会利用这片土地所给予的新机遇.
These economic leaders (front-runners) would thus be mainly agents of change.
这些经济领袖(领跑者)会因此而成为变革的主要动力.