日本“千本鸟居”的英文怎么翻译? 下鸭神社,金阁寺,平安神宫,怎么准确翻译?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/22 16:50:59
日本“千本鸟居”的英文怎么翻译? 下鸭神社,金阁寺,平安神宫,怎么准确翻译?
日本一些古迹的准确翻译是什么?要准确的。。。
千本鸟居,下鸭神社,金阁寺,平安神宫
日本一些古迹的准确翻译是什么?要准确的。。。
千本鸟居,下鸭神社,金阁寺,平安神宫
![日本“千本鸟居”的英文怎么翻译? 下鸭神社,金阁寺,平安神宫,怎么准确翻译?](/uploads/image/z/16654847-23-7.jpg?t=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E2%80%9C%E5%8D%83%E6%9C%AC%E9%B8%9F%E5%B1%85%E2%80%9D%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F+%E4%B8%8B%E9%B8%AD%E7%A5%9E%E7%A4%BE%EF%BC%8C%E9%87%91%E9%98%81%E5%AF%BA%EF%BC%8C%E5%B9%B3%E5%AE%89%E7%A5%9E%E5%AE%AB%EF%BC%8C%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%87%86%E7%A1%AE%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9F)
多半是根据日文罗马音音译,我从日文WIKI查到后切换到英文,可以得到一些英文名字,括号里英文为解释,仅供参考。
伏见稲荷大社(ふしみいなりたいしゃ)Fushimi Inari Taisha
千本鸟居 (せんぼんとりい) Senbon Torii
贺茂御祖神社(かもみおやじんじゃ)Kamo-mioya-jinja
通称下鸭神社(しもがもじんじゃ)Shimogamo Shrine 或 Shimogamo-jinja 。
金阁寺(きんかくじ) Kinkaku-ji (Temple of the Golden Pavilion) 也叫做 鹿苑寺(ろくおんじ) Rokuon-ji(Deer Garden Temple)
平安神宫(へいあんじんぐう) Heian Shrine
伏见稲荷大社(ふしみいなりたいしゃ)Fushimi Inari Taisha
千本鸟居 (せんぼんとりい) Senbon Torii
贺茂御祖神社(かもみおやじんじゃ)Kamo-mioya-jinja
通称下鸭神社(しもがもじんじゃ)Shimogamo Shrine 或 Shimogamo-jinja 。
金阁寺(きんかくじ) Kinkaku-ji (Temple of the Golden Pavilion) 也叫做 鹿苑寺(ろくおんじ) Rokuon-ji(Deer Garden Temple)
平安神宫(へいあんじんぐう) Heian Shrine