作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译把士为知己者死翻译成类似于beauty is not a need but an ecstasy(女为悦己者容)

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/07 17:28:58
英语翻译
把士为知己者死翻译成类似于beauty is not a need but an ecstasy(女为悦己者容)这种有点意境的英语?
只有找你了,网上搜不到有意境的.
英语翻译把士为知己者死翻译成类似于beauty is not a need but an ecstasy(女为悦己者容)
为了跟你的那句保持一个句型, 只能凑合一下了
Friendship keeps at a distance but beyond death.
望采纳 谢谢