英语翻译鲁黔娄先生之妻也.先生死,曾子与门人往吊之.其妻出户,曾子吊之.遂哭之曰:“嗟乎,先生之终也!何以为谥?”其妻曰
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/31 21:44:34
英语翻译
鲁黔娄先生之妻也.先生死,曾子与门人往吊之.其妻出户,曾子吊之.遂哭之曰:“嗟乎,先生之终也!何以为谥?”其妻曰:“以康为谥.”曾子曰:“先生在时,食不充虚,衣不盖形.死则手足不敛,旁无酒肉.生不得其美,死不得其荣,何乐于此而谥为康乎?”其妻曰:“昔先生君尝欲授之政,以为国相,辞而不为,是有余贵也.君尝赐之粟三十钟,先生辞而不受,是有余富也.彼先生者,甘天下之淡味,安天下之卑位.不戚戚于贫贱,不忻忻于富贵.求仁而得仁,求义而得义.其谥为康,不亦宜乎!”
【遂】哭之曰:
昔先生君【尝】欲授之政:
不亦【宜】乎:
曾子与门人往【吊】之:
【是】有余富也:
翻译句子:
彼先生者,甘天下之淡味,安天下之卑位.
--------------------------------------------------------------
从黔娄之妻的话来看,黔娄生前是怎样的一个人?
--------------------------------------------------------------
鲁黔娄先生之妻也.先生死,曾子与门人往吊之.其妻出户,曾子吊之.遂哭之曰:“嗟乎,先生之终也!何以为谥?”其妻曰:“以康为谥.”曾子曰:“先生在时,食不充虚,衣不盖形.死则手足不敛,旁无酒肉.生不得其美,死不得其荣,何乐于此而谥为康乎?”其妻曰:“昔先生君尝欲授之政,以为国相,辞而不为,是有余贵也.君尝赐之粟三十钟,先生辞而不受,是有余富也.彼先生者,甘天下之淡味,安天下之卑位.不戚戚于贫贱,不忻忻于富贵.求仁而得仁,求义而得义.其谥为康,不亦宜乎!”
【遂】哭之曰:
昔先生君【尝】欲授之政:
不亦【宜】乎:
曾子与门人往【吊】之:
【是】有余富也:
翻译句子:
彼先生者,甘天下之淡味,安天下之卑位.
--------------------------------------------------------------
从黔娄之妻的话来看,黔娄生前是怎样的一个人?
--------------------------------------------------------------
![英语翻译鲁黔娄先生之妻也.先生死,曾子与门人往吊之.其妻出户,曾子吊之.遂哭之曰:“嗟乎,先生之终也!何以为谥?”其妻曰](/uploads/image/z/16219946-2-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%B2%81%E9%BB%94%E5%A8%84%E5%85%88%E7%94%9F%E4%B9%8B%E5%A6%BB%E4%B9%9F.%E5%85%88%E7%94%9F%E6%AD%BB%2C%E6%9B%BE%E5%AD%90%E4%B8%8E%E9%97%A8%E4%BA%BA%E5%BE%80%E5%90%8A%E4%B9%8B.%E5%85%B6%E5%A6%BB%E5%87%BA%E6%88%B7%2C%E6%9B%BE%E5%AD%90%E5%90%8A%E4%B9%8B.%E9%81%82%E5%93%AD%E4%B9%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%97%9F%E4%B9%8E%2C%E5%85%88%E7%94%9F%E4%B9%8B%E7%BB%88%E4%B9%9F%21%E4%BD%95%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E8%B0%A5%3F%E2%80%9D%E5%85%B6%E5%A6%BB%E6%9B%B0)
这是关于鲁国黔娄先生老婆的故事.
黔先生去世的时候,曾子和他的弟子前去追悼.黔夫人出门迎客,曾子上前慰问.进屋后,看见黔先生遗体陈放在窗户下,垫着草席,枕着砖头.衣服破旧,身上盖着布单子,还不能蔽体.盖着头,则露脚,盖着脚,则露头.
曾子灵机一动说:把单子斜着盖,就能敛葬了.钱夫人说:斜着盖上,不如正着盖不上.我家老黔就是不肯搞歪门邪道,才落得如今穷困而死.活着的时候一生正直,死了还要来斜的,不是老黔的风格啊!
曾子听后情不自已,放声大哭说:唉,尘归尘,土归土,先生挂了,可有什么谥号?黔夫人说:谥号是康.
曾子说:老黔活着的时候,吃也吃不饱,穿也穿不暖.死了也没办法好好敛葬,也没有酒肉祭祀.活得憋屈,死得窝囊,怎么还这么高调,谥号叫康呢?
黔夫人说:我家老黔可不是一般人,当年鲁国国君请他出山当宰相,这个倔驴不去,也算是有地位.后来赐给他三十钟小米(大约7500斤),这个挨千刀的又没要,也算是有财富.这个老顽固啊,甘于平淡,安于卑微,不因为贫贱而难过,也不追求荣华富贵.这辈子追求仁、义,也算是追求到了.所以把他的谥号叫做康,不是挺合适吗?
黔先生去世的时候,曾子和他的弟子前去追悼.黔夫人出门迎客,曾子上前慰问.进屋后,看见黔先生遗体陈放在窗户下,垫着草席,枕着砖头.衣服破旧,身上盖着布单子,还不能蔽体.盖着头,则露脚,盖着脚,则露头.
曾子灵机一动说:把单子斜着盖,就能敛葬了.钱夫人说:斜着盖上,不如正着盖不上.我家老黔就是不肯搞歪门邪道,才落得如今穷困而死.活着的时候一生正直,死了还要来斜的,不是老黔的风格啊!
曾子听后情不自已,放声大哭说:唉,尘归尘,土归土,先生挂了,可有什么谥号?黔夫人说:谥号是康.
曾子说:老黔活着的时候,吃也吃不饱,穿也穿不暖.死了也没办法好好敛葬,也没有酒肉祭祀.活得憋屈,死得窝囊,怎么还这么高调,谥号叫康呢?
黔夫人说:我家老黔可不是一般人,当年鲁国国君请他出山当宰相,这个倔驴不去,也算是有地位.后来赐给他三十钟小米(大约7500斤),这个挨千刀的又没要,也算是有财富.这个老顽固啊,甘于平淡,安于卑微,不因为贫贱而难过,也不追求荣华富贵.这辈子追求仁、义,也算是追求到了.所以把他的谥号叫做康,不是挺合适吗?
英语翻译曾子不能应遂哭之曰:“嗟乎,先生之终也!何以为谥?”其妻曰:“以康为谥.”曾子曰:“先生在时,食不充虚,衣不盖形
英语翻译文章大概是:公孙龙,赵平原君之客也.公孙龙曰:先生之言.
英语翻译晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一
英语翻译衡山精于书画,尤长于鉴别.凡吴中收藏书画之家,有以书画求先生鉴定者,虽赝物,先生必曰此真迹也,人问其故,先生曰:
英语翻译曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:女还,顾反为女杀彘.妻适时来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:特与婴儿戏耳.曾子曰
楚襄王问于宋玉曰?“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?”宋玉对曰:“唯,(然),有之……
英语翻译曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:"女还,顾反,为女杀彘.妻适市反,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳
英语翻译曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:"女还,顾反为女杀彘."妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:"特与婴儿戏耳.
英语翻译曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘.”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.
英语翻译曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘.”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.
英语翻译曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:"汝还,顾反为汝杀彘.妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳."
英语翻译翻译:曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反,为女杀彘 .”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与