作业帮 > 英语 > 作业

这篇文章的中文意思是什么?(请英文高手来翻译,谢谢!)

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/10 07:18:57
这篇文章的中文意思是什么?(请英文高手来翻译,谢谢!)
An 11-year-old boy from Germany has caused a domestic incident by claiming he's the victim of forced labour because his mother asks him to do the chores.
The youngster even called a police emergency line to complain he was being treated like a slave after his mother told him to clean the home and terrace.
Household tasks such as washing up, dusting and hoovering are mundane for all but the tidiest amongst us. But this young boy's actions have made it clear just how much he hates housework.
Police say the youth from Aachen, who has not been identified, spoke to an officer on the 110 number. Clearly unwilling to carry out dull and soul-destroying jobs, he said: "I have to work all day long. I haven't any free time."
His mum replied: "He plays all day long and when told to tidy up what he's done, he calls it forced labour." She also revealed that he'd been threatening to call them having repeatedly complained about having to lend a helping hand around the house during the summer holidays.
Lots of kids are reluctant to muck in when it comes to cleaning, but how can they be motivated so parents don't end up working their fingers to the bone? Perhaps pocket money is a good incentive. A financial reward is often a good way to get people to put a bit of elbow grease into their jobs.
Or maybe if he understood the true meaning of 'forced labour' he'd stop complaining about being treated like a skivvy!
这篇文章的中文意思是什么?(请英文高手来翻译,谢谢!)
一个11岁的小男孩从德国已经引起了国内声称的事件的受害者,因为他妈妈强迫劳动的请他做家务.
这个年轻人甚至说警察紧急线来抱怨他象个奴隶一样被对待后,他的母亲告诉他要打扫家里平台.
家居的任务,例如洗餐具、除尘和吸尘不过是平凡无奇的为所有,但tidiest我们当中.但是这位年轻的男孩的行动已经明确表示他有多么讨厌家务
警方说,青年从亚琛的未确认,对一个军官在110这个数字.显然不愿意实施枯燥和苦涩的工作,他说:“我得工作了一整天.我没有什么空闲时间.”
他妈妈说:“他整天玩耍长,当被告知要收拾他所做的,他称之为“强制劳动.”她还透露,他将会有多次抱怨称他们不得不伸出援手房子周围的暑假期间.
许多孩子都不愿意干谈到清洁,但他们怎么可以积极,所以父母不可能到头来他们的手指骨的?也许口袋里的钱是一个很好的激励.财政回报通常是一个解决问题的好办法让人们把一点劲进入他们的工作.
或者也许如果他的真正含义的理解,”他想强迫劳动能停止抱怨被当作女仆 !