作业帮 > 语文 > 作业

张培基《英译现代散文1》里巴金的《朋友》译文中一句“I didn't make this remark out of m

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/18 13:14:18
张培基《英译现代散文1》里巴金的《朋友》译文中一句“I didn't make this remark out of mere modesty and courtesy.”原文是:这并不是谦虚的话.现在很需要高手们挺身而出救析一下英译的这句话啊!感激不尽…
张培基《英译现代散文1》里巴金的《朋友》译文中一句“I didn't make this remark out of m
make...out of...用...制造出...
英文的直译是:我没有用谦虚来造这句话,或:这句话不是出自谦虚.
主要是make...out of...短语的用法.
张培基是我最喜欢的英文专家之一,就是看他的翻译书才入门的.