英语翻译求翻译,不要用翻译机器啊!另外如果知道这段话的出处请说一下.A beautiful night sky feel
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/29 14:00:07
英语翻译
求翻译,不要用翻译机器啊!另外如果知道这段话的出处请说一下.
A beautiful night sky feels so close to me .
In my soul and in my heart.
I guess being a grown person means standing tall even at the time of gloomy night sky.
Being grown person also means tighting your
Tears in times and holding it within yourself.
求翻译,不要用翻译机器啊!另外如果知道这段话的出处请说一下.
A beautiful night sky feels so close to me .
In my soul and in my heart.
I guess being a grown person means standing tall even at the time of gloomy night sky.
Being grown person also means tighting your
Tears in times and holding it within yourself.
![英语翻译求翻译,不要用翻译机器啊!另外如果知道这段话的出处请说一下.A beautiful night sky feel](/uploads/image/z/15633282-66-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B1%82%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E4%B8%8D%E8%A6%81%E7%94%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%9C%BA%E5%99%A8%E5%95%8A%21%E5%8F%A6%E5%A4%96%E5%A6%82%E6%9E%9C%E7%9F%A5%E9%81%93%E8%BF%99%E6%AE%B5%E8%AF%9D%E7%9A%84%E5%87%BA%E5%A4%84%E8%AF%B7%E8%AF%B4%E4%B8%80%E4%B8%8B.A+beautiful+night+sky+feel)
美丽的星空啊,离我如此之近;
他已在灵魂深处 他融化了我的心.
我猜想,
长大成人意味着,即使在阴郁的夜空下,他们一样挺拔巍峨;
长大还意味着,即使泪噙双眼,也不能让他落下.
(网络无名小诗,中国人自己写的)
他已在灵魂深处 他融化了我的心.
我猜想,
长大成人意味着,即使在阴郁的夜空下,他们一样挺拔巍峨;
长大还意味着,即使泪噙双眼,也不能让他落下.
(网络无名小诗,中国人自己写的)
英语翻译最好人工翻译一下,如果是翻译工具翻译的 请不要写上来
英语翻译不要翻译机器
英语翻译不要翻译机器!
英语翻译求标准翻译,不要机器.
英语翻译另外请不要使用翻译软件来忽悠老百姓啊.我用翻译软件的时间不比你们少.
请翻译下面这段话,不要机器,谢谢
英语翻译are you gonna party hard?请不要用翻译的机器喔
英语翻译你是我所珍视的人,请不要用翻译机器
英语翻译如题,是初中课程,别翻译错了.另外用翻译工具翻译的人就不要来了,翻译工具会翻译错的.请会英语的人帮忙一下.下面是
拜求哪位高人帮我翻译依一下啊,不要机器的要人工翻译的.谢谢了
英语翻译求以下歌词翻译.不要翻译机器来的,那个乱七八糟.los mejores años de nuestra
英语翻译另外,请机器翻的不要贴上来了,好不?a palce you want to visit如果有个长假,让我实施流浪