作业帮 > 综合 > 作业

周书 卷一 帝纪第一翻译

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/28 17:45:41
周书 卷一 帝纪第一翻译
周书 卷一 帝纪第一翻译
周书卷一帝纪第一
文帝(上)
太祖文皇帝姓宇文氏,名讳泰,字黑獭,是代地武川人.他的祖先源自炎帝神农氏,被黄帝灭掉,子孙逃到北边旷野之地居住下来.后代有个叫葛乌菟的人,雄武多谋略,鲜卑人敬慕他,拥戴他为主子,就此总统十二部落,世代为大人.他的后代中有个叫普回的,在打猎时捡到三枚玉玺,印文有“皇帝玺”三个字,普回很惊异,认为是上天授予的.他们的习俗称天为宇,称君为文,因此自号为宇文国,并以字文为姓氏.
普回的儿子莫那,从阴山向南迁徙,开始居住在辽西,他被称作献侯,为北魏的异姓诸侯国.传了九代到侯豆归时,被慕容晃灭掉.侯豆归的儿子字文陵在燕做官,官授驸马都尉.被封为玄菟公.北魏道武帝将要进攻中山,宇文陵跟随慕容宝抵御.慕容宝战败,宇文陵率领五百披甲战骑归顺了北魏,官拜都牧主,赐爵安定侯.天兴初年,北魏把豪杰迁到代都,宇文陵按规定迁到了武川.宇文陵生子宇文系,宇文系生子宇文韬,他们都以军事谋略见称.宇文韬生子字文肱.
宇文肱为人仗义有才干.正光末年,沃野镇人破六汗拔陵作乱,远近的人大多响应他.他所伪署的王卫可孤徒众最多,宇文肱就纠合乡里的人斩杀了卫可孤,卫可孤的部众才解散.之后宇文肱避祸迁居到中山,於是失陷在鲜于修礼军中,鲜于修礼命宇文肱仍然统率原来的部众.后来宇文肱被定州官兵打败,死於阵中.到北周武成初年,宇文肱被迫尊为德皇帝.
太祖,是德皇帝的小儿子.母亲叫王氏,王氏怀孕五个月时,夜裏梦到抱着儿子升天,刚要到达天上时便停止了.王氏醒后告诉德皇帝,德皇帝高兴地说:“虽然没有到达天上,尊贵也到极点了.”太祖出生时,有像盖子一样的一团黑气,向下覆盖住他的身体.等到他长大时,身长八尺,额头方正宽广,俊美的胡须,长发拖地,垂手超过膝盖,背上有黑痣,宛转像龙盘曲的形状,面有紫光,人们见到后就敬畏他.太祖年少时就有远大的度量,不从事家事产业,轻视钱财而慷慨好施,以此结交贤士大夫.
太祖年少时跟随德皇帝在鲜于修礼军中.葛荣杀掉鲜于修礼时,太祖当时十八岁,葛荣就任命太祖为将帅.太祖知道葛荣成不了大事,与兄长们商量准备逃走,计谋还没有实行,适逢尔朱荣擒获葛荣,平定了河北,太祖按规定迁到晋阳.尔朱荣认为太祖兄弟是英雄豪杰,怕他们有可能背叛自己,就藉其他罪名,诛杀了太祖的三哥宇文洛生,还想杀害太祖.太祖亲自申辩宇文家的冤屈,言辞慷慨,尔朱荣感动后赦免了他,反而更加尊敬地对待他.
孝昌二年,燕州发生叛乱,太祖开始以统军的身份跟随尔朱荣征讨.此前,北海王元颢出逃到梁,梁人立他为魏主,叫他率兵进入洛阳.北魏孝庄帝退居到河内躲避.尔朱荣派贺拔岳讨伐元颢,接着迎回孝庄帝.太祖与贺拔岳有旧交,就以别将的身份跟随贺拔岳.到孝庄帝回京重做皇帝时,太祖因功被封为宁都子,食邑三百户,升任镇远将军、步兵校尉.
万俟丑奴在潼关以西地区起兵造反,孝庄帝派尔朱天光和贺拔岳等去讨伐他,太祖於是跟随贺拔岳进入潼关,充当先锋打败了伪行台尉迟菩萨等人.打败万俟丑奴,平定陇西后,太祖因功劳居多,升任为征西将军、金紫光禄大夫,增加食邑三百户,加授直阁将军,行原州刺史事.当时关、陇地区经寇盗破坏,百姓凋敝,太祖施以恩德信义来安抚,百姓都心悦诚服.都高兴地说:“要是早点遇上宇文使君,我们怎会跟着去叛乱呢.”太祖曾与几名骑兵在野外,忽然听到箫鼓吹打的声音,太祖询问跟随的人,都说没有听到.
普泰二年,尔朱天光东出抵抗齐神武,留下他的弟弟尔朱显寿镇守长安.秦州刺史侯莫陈悦被尔朱天光徵召,带领兵众东下.贺拔岳知道尔朱天光必定失败,想留下侯莫陈悦一起收拾尔朱显寿,但是想不出好办法.太祖对贺拔岳说:“如今尔朱天光还走得不远,侯莫陈悦没有异心,如果将这件事情告诉他,恐怕他会惊慌恐惧.但侯莫陈悦虽名为主将,却不能控制部众,如果先说动其部众,肯定会人人都想留下.侯莫陈悦东进就会误了尔朱天光指定的限期,后退又怕人心变动,乘这个机会去劝说侯莫陈悦,事情没有不成功的.”贺拔岳非常高兴,立刻命令太祖到侯莫陈悦军中去劝说,侯莫陈悦就不再前进.於是贺拔岳就同侯莫陈悦一同袭击长安,派太祖率轻骑为先锋.太祖估计尔朱显寿胆小,听到各路军队将要到来,必定会向东逃走,太祖怕他逃远,於是兼程而行.尔朱显寿果然已经向东逃走,太祖追到华山,将他擒获.
太昌元年,贺拔岳任关西大行台,任命太祖为左丞,兼任贺拔岳府的司马,加授散骑常侍.事无大小,都委托他裁决.
齐神武既已打败了尔朱家族,就专擅北魏的朝政.太祖请求前去观察齐神武的为人.太祖到并州后,齐神武向他询问贺拔岳的军事情况,太祖对答雄辩,齐神武认为他不是一般的人,打算留下他.太祖假意陈述自己的忠诚,才得以返回覆命,於是星夜赶路.齐神武果然派人追赶,追到函谷关,也没追上.太祖回来后对贺拔岳说:“高欢不是愿意做人臣的人.他之所以还没有发动叛乱,是害怕您们兄弟啊.但凡要建立大功,匡扶社稷,没有不是凭藉地势,招集英雄,而能成功的.侯莫陈悦本是个庸才,遇上机会,才接受了委任,此人既无忧国之心,也不为高欢忌惮.只要您作好准备,收拾他并不难.如今费也头部族的骑兵不下一万,夏州刺史斛拔弥俄突有精兵三千余人,还有灵州刺史曹泥,都凭着地处僻远,常心怀异志.河西流民纥豆陵伊利等,户口殷实,而没有接受朝廷的教化.现在如果您调动军队逼近陇右,控扼住要害之地,用威力震慑他们,用恩德感化他们,就可以收编他们的兵马,来充实我军.在西面和睦氐、羌,在北面安抚沙漠边塞,回师长安,匡辅魏室,这就是齐桓公、晋文公的功业了.”贺拔岳大为高兴,又派太祖进京请示政事,秘密陈述有关情况.北魏孝武帝深为赞同,加封太祖为武卫将军,让他回去向贺拔岳报告.
贺拔岳於是带兵西进屯驻平凉,和部众商量说:“夏州邻近贼寇,必须加以抚绥,从哪裏找个好刺史来镇守夏州呢?”部众都说:“宇文左丞就是合适的人选.”贺拔岳说:“左丞是我的左右手,怎可离去.”犹豫了几天,才听从了众人的建议.於是表奏太祖为使持节、武卫将军、夏州刺史.太祖到了夏州,纥豆陵伊利见势归附,而曹泥仍然派使者和齐神武来往.
北魏永熙三年春季正月,贺拔岳打算讨伐曹泥,派都督赵贵到夏州和太祖商量.太祖说:“曹泥只有一座孤城,距离遥远,不值得忧虑.侯莫陈悦凭恃人多而且离我们很近,贪婪而又不讲信义,必定成为大患,希望尽早谋取.”贺拔岳不听,就和侯莫陈悦一起讨伐曹泥.二月,进军到河曲,贺拔岳果真被侯莫陈悦杀害.贺拔岳的兵众逃散回平凉,只有大都督赵贵率领部曲收得贺拔岳的尸体回营.於是三军没有归属,将领们因都督寇洛年纪最长,共同推举寇洛总领军队事务.寇洛一向没有雄才大略,威令不能执行,於是对将领们说:“我寇洛本来缺乏才能,不适合统率军队,最近迫於众人提议,推举我代理总领,现在请准许我让位,另选贤才.”於是赵贵对众人说:“元帅忠心国事而竭尽臣节,已为朝野所共知,但勋业尚未成就,却遭遇凶杀,岂止国家丧失良宰,也使大家无所依靠.若真要集丅合同盟,报仇雪耻,就必须推选贤能的人,总领各军.如果推选的人不当,就大事难成,虽想建立忠义,怎能达到目的.我私下观察宇文夏州,英姿绝世,雄略无双,远近的人心都归向他,士兵们都愿为他效命.加之法令整肃,赏罚严明,确实可以依靠.现今如果向他报丧,他一定会来赴难,乘机推举他,那麽大事就成了.”众将都说好.於是派赫连达快马到夏州,报告太祖说:“侯莫陈悦不顾同盟誓言,弃恩背德,杀害忠良,群情愤恨,无处控告.您从前位居管辖,恩信闻名,如今无论大小将士,都愿推举您.大家思念您,度日如年,请不要滞留,以满足大家的要求.”太祖准备奔赴平凉,夏州的官吏百姓都哭泣着请求说:“听说侯莫陈悦如今在水洛城,离平凉不远.如果他已经拥有了贺拔岳的兵马,那麽谋取他就确实困难了.希望您暂且停留下来,以观察时局的变化.”太祖说:“侯莫陈悦既已杀害了元帅,自然应当趁势直接占据平凉,他却反而犹豫观望,屯兵水洛,我知道他没有作为.况且难以得到而又容易失去的是时机,不可终日等待的是机会,如今我不早去,恐怕大家的心自将离散.”都督弥姐元进谋划响应侯莫陈悦,秘密谋害太祖.事情暴露,太祖斩杀了他.
太祖就率领帐下轻骑,赶赴平凉.此时齐神武派长史侯景来招引贺拔岳的部众,太祖到达安定,遇到侯景,对侯景说:“贺拔公虽死,宇文泰还活着,你想干什麽?”侯景大惊失色,回答说:“我好比是一枝箭而已,随人家射向哪裏,哪能自己裁决.”侯景於是就回去了.太祖到达平凉,十分悲痛地哭悼贺拔岳.将士们又悲又喜地说:“宇文公到来,不用忧愁了.”
这时,北魏孝武帝准备图谋齐神武,听说贺拔岳被害,派武卫将军元毗传达旨意慰劳,召贺拔岳的军队撤回洛阳.元毗到了平凉,正逢将领们已推举了太祖.侯莫陈悦也被诏敕追回,侯莫陈悦既已归附齐神武,不肯应召.太祖对将领们说:“侯莫陈悦枉害忠良,又不肯接受诏命,这是国家的大贼,怎能容忍!”於是命令各路兵马戒丅严,准备讨伐侯莫陈悦.
等到元毗返回洛阳,太祖表奏魏孝武帝说:“臣以前与原关西大都督臣贺拔岳,竭诚为国,他意外死於非命,三军丧失斗志,朝野痛惜.都督寇洛等人,含冤忍悲,立志报仇雪耻.因臣从前和他们同在贺拔岳府共事,苦苦要求交结.臣就在本月十四日轻车奔赴军中,在出发时,已有表奏,既然为大家盛情所迫,暂且掌管军事.您命令徵召贺拔岳的军队入京,这是为国的良策.只是高欢的部众,已经到了河东,侯莫陈悦还在水洛.况且这裏的兵士大多是关西的人,都留恋家乡,不愿东下.现在如果逼迫他们听从皇上的命令,命他们全部赶赴京城,侯莫陈悦在后面追击,高欢在前面阻截,前后受敌,形势就危险了.臣献身王事,本是心甘情愿,只担心会使国家遭败百姓被杀,受到的损失更严重.请您允许我们停缓一下,再作打算,让我慢慢地进行诱导,逐步将他们向东引进.”太祖志在讨伐侯莫陈悦,未能猜度朝廷的旨意,而且军队尚未聚集,便以此作为托辞.趁此与元毗及将领们杀牲盟誓,共同扶佐王室.
当初,贺拔岳驻扎在河曲,有一个军官独自行走,忽然见到一位老翁,须眉雪白,他对军官说:“贺拔岳虽重新拥有这些兵众,但最终无所成就.应当有一位姓宇文的人从东北方向到来,以后必定十分兴盛.”说完就消失了.这个军官曾经对自己所亲近的人讲了,到这时方才应验.魏孝武帝下诏太祖说:“贺拔岳已死,兵众没有归属,卿可担任大都督,即刻统领.得知您想逐步率军东下,再好不过.现在我也徵召侯莫陈悦的兵马入京.如果他不来,我当亲自让他受到惩罚.你应当体会这个意思,不要过於迟延.”太祖又上表说:“侯莫陈悦违背天理,残害良臣,自认为任意杀戮,罪恶深重,不接受诏命,陈兵水洛,强横秦陇.臣因为朝廷的赦免既已颁布,便强忍抑制自己的愤恨,多次询问侯莫陈悦及都督可朱浑元等人何时入京,而侯莫陈悦囚禁我的使者,不让他们返回覆命.观察他的意图,一定心怀异志.臣正因为这样,所以不敢解脱.加上顺从兵众的人情,请求稍作停缓.”太祖就写信给侯莫陈悦责备他说:
以前在正光末年,天下纷扰,河朔混战,荆沔迷乱.故将军贺拔公捋袖勃然奋起,立志平定天下.挥师南进,拯救已经坠落的皇权;拥旗西进,救助处於苦难中的百姓.西部没有忧患,完全依赖於贺拔公.建立大功获得厚赏后,就征讨关右.这些都是路人皆知的,用不着一一列举.
你本来声名很小品行低下,没有远大的器量.故将军追求高远的志向,奉行进能用贤的道理,於是申报朝廷,荐举你为陇右行台.朝廷议论你功名不足,没有同意.贺拔公就频频请示,再三请求.天子难以违背上将的意愿,就同意了.这也是远近皆知的,不必再多费笔墨.即使是木石心肠,也应知道感恩;何况是有生命的人,怎麽能没有羞愧之心.加上因为王室多有变故,高氏独揽大权,皇上心无成见,寄居晋郑.你还与故将军一同接受了密旨,屡次缔结盟约,约定竭尽全力,共同匡救时难.而你外表装作恭敬而内心却非常狠毒,嫉胜妒贤,与贺拔公缔约时抹在嘴上的牲血还没乾,手中的匕首却已刺出.你阿附国贼,共同危害朝廷,少恩负约,有愧脸面.难道不在上敬畏於天,在下愧对於地!
我以微弱的才能,勉强充当一方的主帅,承蒙朝廷提拔的恩惠,领受故将军以国士相待的知遇之恩.得知贺拔公噩耗的时候,神魂受惊而躁动不安.於是启奏朝廷,暂且奔赴军中,在众人盛情推举下,就担当了军事重任.近来收到皇上的命令,召我回京,也收到另外的诏书,令你入朝.虽然我的操行默默无闻,但年龄已长.现在是进是退,全看你的行动.如果你率领部众,从山陇向东进发,我也总领军队,从北道回京.我们一起追效廉颇、蔺相如的事迹,共同仰慕寇恂、贾复的遗风.如果你首鼠两端,不准时遵奉诏命,任意杀戮而违背圣旨,国家有一定的刑法,我们卧时枕戈坐时披甲,不久将相见.希望你考虑好利害关系,不要致使后悔不及.侯莫陈悦既已害怕太祖图谋自己,就伪造诏书给秦州刺史万俟普拨,命他与侯莫陈悦互为朋党应援.万俟普拨认为可疑,封好诏书呈给太祖.太祖表奏朝廷说:“臣自接受诏命总领平凉的军队以来,感到责任重大忧虑深重,没有片刻安息闲暇的时候.训练军队喂养战马,只想竭尽全力为国.先前因为兵士眷恋故土,侯莫陈悦伺隙而动,我思量应当暂时留居此地.现在如果徵召侯莫陈悦,授予他朝廷官职,臣整军东进,就在朝夕之间.朝廷如果认为侯莫陈悦可以作为边疆的防御力量,就请将瓜、凉二州中的一个州分封给他.不然的话,终究会招致他的怀疑和忧虑,对於国事没有好处.”
当初,原州刺史史归为贺拔岳所亲近信任,在河曲事变中,反而为侯莫陈悦效力.侯莫陈悦派他的党羽王伯和、成次安带兵二千人帮助史归镇守原州.太祖派都督侯莫陈崇率一千轻装骑兵袭击史归,捉住了他,并抓获了成次安、王伯和等人,将他们送到平凉.太祖上表让侯莫陈崇代理原州事务.万俟普拨又派他的部将叱干保洛带领二千骑兵前来投奔太祖军中.
三月,太祖进军到达原州.各路军队全部集结在那裏,太祖晓谕要讨伐侯莫陈悦的道理,士卒无不胸怀义愤.太祖於是上表说:“臣听说誓死酬报恩惠,毁败宗族报效君主,这是人伦中最紧迫的事情,为此而应赴汤蹈火视死如归.自从大都督贺拔岳死后,臣多次接到诏书让我回京,我也喂饱战马准备登程,不打算停留片刻.但是自督将以下的军士,都说贺拔公待我如亲生儿子一样,如今仇耻还没有报复,又有什麽面目存在世间,如果能一举洗除冤耻,我虽死一万次也不会遗憾.况且侯莫陈悦在外依附强臣,在内违逆朝廷旨意.臣现在在上想完成驱逐邪恶的志愿,在下顺从节士的心愿,希望仰仗天威,为国除害.在小的方面有所违背,在大的方面却顺从圣意,实在是时机就在此时.等平定侯莫陈悦之后,我再敬候皇上的惩处.”
夏季四月,太祖率军向陇地进发,留下哥哥的儿子宇文导为都督,镇守原州.太祖军令严明而有法度,一路上秋毫无犯,百姓都非常高兴.有见识的人都知道他会成功.大军走出木峡关后,天下大雪,平地雪厚二尺.太祖知道侯莫陈悦胆小而多疑,就兼程而行,使侯莫陈悦出其不意.侯莫陈悦果然怀疑他的左右有心怀异心的人,他的左右也不自安,部众因此离心.侯莫陈悦听到太祖大军将到,退守略阳,留下一万多人据守水洛.太祖到达水洛,命令围城,水洛城守军投降.太祖就率几百轻装骑兵直扑略阳,直逼侯莫陈悦的军队.侯莫陈悦大为恐惧,就召集部将商议.部将们都说“这次来势锋锐不可抵挡”,劝侯莫陈悦退守上邦以躲避太祖.当时南秦州刺史李弼也在侯莫陈悦军中,就从小路派遣使者去太祖那裏,请求做内应.当天夜裏,侯莫陈悦出兵应战,军中自相惊恐溃乱,将领士卒有的相继来到太祖军中投降.太祖指挥军队奋勇出击,大败侯莫陈悦,俘获一万多人,战马八千匹.侯莫陈悦和他的子弟及麾下数十骑逃走.太祖说:“侯莫陈悦本来和曹泥互为应援,他不过逃往灵州罢了.”於是命令原州都督宇文导在前面拦截,派都督贺拔颍等在后面追击.宇文导到达牵屯山后追上了侯莫陈悦,杀死了他.太祖进入上邽,收缴了侯莫陈悦的府库,财物堆积如山,都用来赏赐给士卒,自己一丝一毫也不拿取.身边的人窃取了一个银镂的瓮回家,太祖知道后处罚了他,随即将银瓮剖开分赐给将士,众人非常高兴.
当时凉州刺史李叔仁被他的百姓捉住,整个凉州骚乱不堪.宕昌羌梁仚定引导吐谷浑侵犯金城.渭州及南秦州的氐、羌相互连结,在各自聚居地区纷纷叛乱.从南岐一直到瓜、鄯地区,跨州据郡的不可胜数.太祖就命令李弼镇守原州,夏州刺史拔也恶蚝镇守南秦州,渭州刺史可朱浑元仍旧镇守渭州,卫将军赵贵代理秦州事务.徵收豳、泾、东秦、岐四州的粮食来供给军队.
齐神武听说太祖在秦陇打了胜仗,就派使者到太祖那裏,用动听的言语和丰厚的礼物来结交太祖.太祖拒绝不予接受.此时齐神武已有叛逆的念头,所以魏孝武帝十分依仗太祖,就向太祖微调二千骑兵来镇守东雍州,作为京师的声援,并叫太祖率领大军稍稍向东移动.太祖就派大都督梁御率步兵骑兵五千镇守黄河、渭河的汇合处,作为进取河东的打算.太祖在讨伐侯莫陈悦的时候,侯莫陈悦曾派使者向齐神武求援,齐神武派他的都督韩轨率兵一万据守蒲坂,而雍州刺史贾显送船给韩轨,请求韩轨入关.太祖藉梁御东进的机会,就逼召贾显前来军中.梁御於是进入了雍州.
北魏孝武帝派著作郎姚幼瑜持节慰劳太祖军队,提升太祖为侍中、骠骑大将军、开府仪同三司、关西大都督、略阳县公,可以按照皇帝授权封官拜爵,使持节照旧.於是太祖任命寇洛为泾州刺史,李弼为秦州刺史,前略阳郡守张献为南岐州刺史.卢待伯拒绝接受张献替代他的职务,太祖派轻装骑兵突袭并活捉了他,卢待伯自杀.当时魏孝武帝正想图谋齐神武,又派使者向太祖徵调兵马.太祖就命前秦州刺史骆超为大都督,率领一千轻骑前往洛阳.魏孝武帝进授太祖兼尚书仆射、关西大行台,其余官职封爵照旧.太祖於是向各地军事长官发布檄文说:
听说阴阳交替发挥作用,盛衰相互承袭,如果正值阳九厄运,朝代就会发生变化.皇家创立魏政权,养育百姓,保护四海安宁,培育万物.国运行到孝昌年间,灾难屡屡发生,陇、冀骚乱,燕、河人人疑惧.虽然魏政权的灵命重开,不久就会平定祸乱,但那些乘机作乱的人,却趁此丰满了自己的羽翼.
贼臣高欢,度量和才识低下,出身低微,不知礼义,只不过是以一个爪牙的身份,效力军中,惭愧冒昧地承受圣恩,於是攀上荣宠的高位.他不能竭尽忠贞保全操节,一味地心怀邪恶,於是劝说尔朱荣进行篡逆活动.到尔朱荣因专擅朝政而被诛杀后,尔朱世隆因是尔朱荣的叛党而在外反叛,高欢苦苦慰勉他,让他夺取京师.高欢又劝说吐万儿杀害孝庄帝,暂立长广王为帝,以号令天下,假藉推举节闵帝,想窃取王权.长广王和节闵帝均被废斥,都遭毒害.於是高欢在河北起兵,假藉讨伐尔朱氏,多次向朝廷上表奏,声称要清除谗贼.高欢既已废黜了节闵帝,就准备篡夺帝位杀害节闵帝.因为人心没有改变,害怕遭受惩罚,就寻找皇家宗室的人继位,权且搪塞人心.上天正要将政权赋予魏,必定会有君主.拥戴圣明的君主,确实不是高欢的力量.但高欢依恃重兵一贯残忍,自认为是他的功劳.他到处安置自己的心腹,跨州连郡,朝中宫内,无处不是他的亲信党羽.他们贪婪暴虐,残害人民.而旧将名臣,正人直士,横遭祸害,动辄遭受冤狱.故武卫将军伊琳,为人清贞刚毅,为禁军官兵所仰戴;直阁将军鲜于康仁,是忠直骁勇的豪杰,朝廷的爪牙:高欢却将他们收捕杀戮,也没有向圣上禀奏.司空高乾,是高欢的党羽,他们常常相互策应,图谋危害社稷.但因为高欢邪恶的心意还没有顺遂,担心高乾事先泄漏出去,就暗中报告朝廷,让孝武帝杀掉高乾,这才哭着对高乾的弟弟说,是天子横加杀戮了高乾.孙腾、任祥是高欢的心腹臂膀,高欢让他们都进入皇上身边,窥测国家可乘之机,他们知道高欢的逆谋即将暴露,相继逃回,高欢更加抚慰地对待他们,也没有向皇上陈述.
然而高欢从进入洛阳开始,本来就有邪恶的阴谋.他让亲信蔡儶担任河、济二州刺史,厚加恩遇,将他作为东道主人.故关西大都督、清水公贺拔岳,功高德重,是国家兴亡的寄托,高欢好乱乐祸,对贺拔岳非常忌恨,就与侯莫陈悦一起阴谋陷害他.本帅因受命负责征伐,马上就将讨伐高欢.高欢知道他的逆谋已经败露,决心聚众抗拒,於是让蔡儶拒绝朝廷派人替代他的职务,命宝泰辅佐他.又派侯景等人向白马运动,辅世珍等直奔石济,高隆之、疋娄昭等屯据壶关,韩轨之徒聚兵蒲坂.高欢於是上书天子,数说皇上过失,诋毁天子,恃势侮辱朝廷.凭藉他低微的才德,希望篡夺帝位.沟壑还可以填满,祸心却不可推测.有人建议直奔荆楚,在外开拓疆土;有人建议分兵到伊洛,捉拿高欢那个谗佞之人;有人建议准备入关,与我一道共同作战.如今圣明的君主掌握着国运,天下清平安定,百官端立整齐,四方前来会集.人人竭尽忠良,谁是君主身边的小人?而高欢恃势弄权,招致祸乱,聚合谗佞,指鹿为马,包藏凶逆,窥测帝位.是可忍,孰不可忍!
本帅御敌於天下,当亲自统率大军,精兵百万,持弓弩的骑兵千群,携带粮草披甲而坐,专等敌人到来,为追求大义,虽糜烂身驱也不吝惜.况且天子频频下达诏书,颁布天下,声言高欢谋逆叛乱,徵调军队讨伐.现在就命令各位将帅,应合战机进军讨伐.或直奔他的要害之地,或突袭他的巢穴,急速追击,紧紧围困.高欢违背天地的意愿,毒害施及人鬼,乘此时机扫除他,就像俯身捡东西一样容易.高欢如果渡过黄河,逐渐威逼王室,就命令各位将领,直取并州,本帅也亲自挥师东进,疾速奔赴伊洛;如果他固守其巢穴,不敢发兵行动,也命令各位将帅,各路一起进军,车裂贼臣,以此答谢天下.
全国各州镇郡县的人民,或者是州乡的官吏名人,或者是功臣世族,都应当舍弃叛逆归顺朝廷,效力於军营.封赏的等级,已经制定好了条例.所有的君子,难道可以不努力吗.
太祖对将领们说:“高欢虽然才智不足但狡诈有余,现在他扬言要西进,但他的本意在於进入洛阳.我打算命寇洛率领一万多骑兵和步兵,从泾州东进;王罴率领一万精锐士卒,先占据华州.高欢如果西进,王罴完全可以抗拒;如果他进入洛阳,寇洛就去突袭汾晋.我就快速前进,径直奔赴京师.使得他向前进时有内顾之忧,向后退时有被追赶之势.一举成功,这是上策.”大家都说好.
秋季七月,太祖率领兵众从高平出发,前军到达弘农,而齐神武已逐渐逼近京师.魏孝武帝亲自统率六军,屯驻在河桥,命左卫元斌之、领军斛斯椿镇守武牢,派使者通报太祖.太祖对左右说:“高欢几天时间行军八九百里,这是懂得军事者所忌讳的,正应当趁此机会袭击高欢.而主上以万乘之重,不能决战,正在沿渡口据守.况且长河万里,很难防御,如果一处被高欢渡过,大事就完了.”於是任命大都督赵贵为别道行台,从蒲坂渡河,直扑并州.派大都督李贤率领精锐骑兵一千前往洛阳.正好遇上元斌之和斛斯椿为争夺权力不和,元斌之就丢开斛斯椿跑回来,欺骗孝武帝说:“高欢的兵马已经到了.”七月丁未,魏孝武帝就从洛阳率领轻骑入关,太祖备好仪仗和卫队迎接,在东阳驿参拜孝武帝.太祖摘下官帽流着泪谢罪说:“我没有能够遏制敌寇的残害,致使皇上颠沛流离.请求将我拘捕狱中,依法治罪.”孝武帝说:“你的忠诚和操节,朝野尽知.朕因为缺乏德行,身居尊位而招致贼寇横行.今天与你相见,实在太惭愧了.责任在我身上,不必谢罪.”太祖就拥奉孝武帝定都长安.清除草莽,建立朝廷,军国大政都由太祖决定.仍加授太祖大将军、雍州刺史,兼尚书令,进封略阳郡公,另外设置两名尚书,随时处理机要事务,解除太祖尚书仆射官职,其余照旧不动.太祖坚决推让,孝武帝下诏敦促晓谕,太祖这才接受.当初,魏孝武帝在洛阳,答应要把冯翊长公主许配给太祖,没来得及纳彩行聘,而孝武帝就西迁了.到这时,下诏太祖娶这位长公主,拜太祖为驸马都尉.
八月,齐神武突袭攻陷了潼关,入侵华阴.太祖率领各军屯驻在霸上待敌.齐神武留下他的部将薛瑾守潼关,自己退回.太祖於是进军讨伐薛瑾,俘虏了七千士卒,返回长安,被提升为丞相.
冬季十月,齐神武拥立北魏清河王元亶的儿子元善见为皇帝,迁都到邺,这就是东魏.
十一月,太祖派仪同李虎与李弼、赵贵等在灵州讨伐曹泥,李虎引黄河水灌灵州城.第二年,曹泥投降,太祖把当地的豪帅迁到咸阳.闰十二月,北魏孝武帝去世.太祖和公卿们定策,尊立北魏南阳王宝炬继位为皇帝,这就是西魏的文皇帝.