作业帮 > 综合 > 作业

请问这句怎么译:Senior Master Sgt.Michael Anderson is the first serg

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/07 03:52:11
请问这句怎么译:Senior Master Sgt.Michael Anderson is the first sergeant.
译不通,看起来很像病句,但是实际上又不是病句.
一个人似乎不能同时拥有空军军阶和陆军军阶的,而且后面的the first sergeant是没有大写的。
怎么我感觉大家都是拿个线上字典随便乱译的,自己读一下都不通顺啊!
请问这句怎么译:Senior Master Sgt.Michael Anderson is the first serg
Senior Master Sgt.= Senior Master sergeant 空军高级军士长
the first sergeant 陆军上士
空军高级军士长麦克尔.安德森(Michael Anderson)同时也是个陆军上士.