英语翻译 琦请建储,与公亮等共定大议.初,东州人多用此抵法,自是无死者.
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/09 04:31:03
英语翻译
琦请建储,与公亮等共定大议.
初,东州人多用此抵法,自是无死者.
琦请建储,与公亮等共定大议.
初,东州人多用此抵法,自是无死者.
![英语翻译 琦请建储,与公亮等共定大议.初,东州人多用此抵法,自是无死者.](/uploads/image/z/15180737-41-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%26nbsp%3B%E7%90%A6%E8%AF%B7%E5%BB%BA%E5%82%A8%2C%E4%B8%8E%E5%85%AC%E4%BA%AE%E7%AD%89%E5%85%B1%E5%AE%9A%E5%A4%A7%E8%AE%AE.%E5%88%9D%2C%E4%B8%9C%E5%B7%9E%E4%BA%BA%E5%A4%9A%E7%94%A8%E6%AD%A4%E6%8A%B5%E6%B3%95%2C%E8%87%AA%E6%98%AF%E6%97%A0%E6%AD%BB%E8%80%85.%26nbsp%3B)
原文应为:
“公亮明练文法,更践久,习知朝廷台阁典宪,首相韩琦每咨访焉.仁宗末年,琦请建储,与公亮等共定大议.密州民田产银,或盗取之,大理当以强.公亮曰:“此禁物也,取之虽强,与盗物民家有间矣.”固争之,遂下有司议,比劫禁物法,盗得不死.初,东州人多用此抵法,自是无死者.”
其中"琦请建储,与公亮等共定大议"是说首相韩琦上表请(仁宗)立太子,与曾公亮等人共同商定这个主张.
后一段“初,东州人多用此抵法,自是无死者”是说曾公亮把密州应判死罪的盗银(产自民田)罪解释为劫禁物(银),当初,东洲人多用这个方法依法受刑,从此没有受死刑的.
“公亮明练文法,更践久,习知朝廷台阁典宪,首相韩琦每咨访焉.仁宗末年,琦请建储,与公亮等共定大议.密州民田产银,或盗取之,大理当以强.公亮曰:“此禁物也,取之虽强,与盗物民家有间矣.”固争之,遂下有司议,比劫禁物法,盗得不死.初,东州人多用此抵法,自是无死者.”
其中"琦请建储,与公亮等共定大议"是说首相韩琦上表请(仁宗)立太子,与曾公亮等人共同商定这个主张.
后一段“初,东州人多用此抵法,自是无死者”是说曾公亮把密州应判死罪的盗银(产自民田)罪解释为劫禁物(银),当初,东洲人多用这个方法依法受刑,从此没有受死刑的.