作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译No alteration in the terms of the Contract to be perform

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/05 01:00:22
英语翻译
No alteration in the terms of the Contract to be performed thereunder and no allowance of time by you or other forbearance or concession or any other act or omission by you which for this provision might exonerate or discharge the Bank shall in any way release the bank from any liability hereunder.
英语翻译No alteration in the terms of the Contract to be perform
大致的意思就是说:
本保函的效力以及本行在本保函项下对贵方承担的义务和责任是完全独立的,并不取决于任何交易、合同/协议、承诺(包括但不限于基础合同)的存在或有效性,也不取决于本保函中未列明的任何条款或条件,并且不受对基础合同及/或贵方与申请人之间的任何协议所作的任何变更、补充、终止或提前/延迟终止的影响.贵方有权以书面通知本行的方式解除本行在本保函项下的全部/部分的义务和责任,该等通知一经本行收到即发生效力.
这是中文对应条款.意思基本一致.可供参考.