作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译求一句英文翻译 .The means of challenging that authority amounte

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/22 04:03:44
英语翻译
求一句英文翻译 .The means of challenging that authority amounted to flagrant disregard for criminal law on a mass scale-by way of looting,arson,and even deadly assault.这句话怎么翻译?在段落中是这样的、说的是1992洛杉矶暴动,主题是反对权威:The “authority” that the rioters sought to challenge was that of the legal justice system,which acquitted police officers in the beating of Rodney King.The means of challenging that authority amounted to flagrant disregard for criminal law on a mass scale-by way of looting,arson,and even deadly assault.
英语翻译求一句英文翻译 .The means of challenging that authority amounte
大规模的抢劫,纵火,甚至致命的攻击,都是无视法则,公然挑战权威的行为.
再问: scale-by是什么意思??
再答: 意思应该是规模的。
再问: 我知道了!肯定是原文在scale和by之间多打了一个横杠,对吧!!
再答: 不是,有些单词中间由两个词组成,中间那条横杠不能省去的。