英语翻译60.科学家们说,这些姿态、行为等,有着话语所不能承载的含义.(carry meaning)61.但是简短的回答
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/28 19:09:42
英语翻译
60.科学家们说,这些姿态、行为等,有着话语所不能承载的含义.(carry meaning)
61.但是简短的回答在某种程度上并不意味着美国人不礼貌或者不友好.(to some extent)
62.人口多的优缺点一直都是经济学家们讨论的主题.(subject of discussion)
63.直到20世纪,女士用伞才开始制造成多种颜色.(not…until)
64.他吸烟已经五年了.(since)
65.工资达成一致后,他们就只能靠自己了.(on one’s own)
60.科学家们说,这些姿态、行为等,有着话语所不能承载的含义.(carry meaning)
61.但是简短的回答在某种程度上并不意味着美国人不礼貌或者不友好.(to some extent)
62.人口多的优缺点一直都是经济学家们讨论的主题.(subject of discussion)
63.直到20世纪,女士用伞才开始制造成多种颜色.(not…until)
64.他吸烟已经五年了.(since)
65.工资达成一致后,他们就只能靠自己了.(on one’s own)
![英语翻译60.科学家们说,这些姿态、行为等,有着话语所不能承载的含义.(carry meaning)61.但是简短的回答](/uploads/image/z/13117076-44-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%9160%EF%BC%8E%E7%A7%91%E5%AD%A6%E5%AE%B6%E4%BB%AC%E8%AF%B4%2C%E8%BF%99%E4%BA%9B%E5%A7%BF%E6%80%81%E3%80%81%E8%A1%8C%E4%B8%BA%E7%AD%89%2C%E6%9C%89%E7%9D%80%E8%AF%9D%E8%AF%AD%E6%89%80%E4%B8%8D%E8%83%BD%E6%89%BF%E8%BD%BD%E7%9A%84%E5%90%AB%E4%B9%89.%28carry+meaning%2961%EF%BC%8E%E4%BD%86%E6%98%AF%E7%AE%80%E7%9F%AD%E7%9A%84%E5%9B%9E%E7%AD%94)
60.科学家们说,这些姿态、行为等,有着话语所不能承载的含义.(carry meaning)According to scientists,all these gestures and conducts carry the meaning that words cannot describe.
61.但是简短的回答在某种程度上并不意味着美国人不礼貌或者不友好.(to some extent) To some extent,a short reply to a question doesn't mean that the Americans are impolite or unfriendly.
62.人口多的优缺点一直都是经济学家们讨论的主题.(subject of discussion)The advantage of a large population has always been a subject of discussion by economists.
63.直到20世纪,女士用伞才开始制造成多种颜色.(not…until) Not until the beginning of the 20th century did umbrellas of different colours start to be produced for women.
64.他吸烟已经五年了.(since)It is/ has been five years since he began to smoke.
65.工资达成一致后,他们就只能靠自己了.(on one’s own)The moment the salary / wages have been agreed to,they (== the workers)will have to manage on their own.
61.但是简短的回答在某种程度上并不意味着美国人不礼貌或者不友好.(to some extent) To some extent,a short reply to a question doesn't mean that the Americans are impolite or unfriendly.
62.人口多的优缺点一直都是经济学家们讨论的主题.(subject of discussion)The advantage of a large population has always been a subject of discussion by economists.
63.直到20世纪,女士用伞才开始制造成多种颜色.(not…until) Not until the beginning of the 20th century did umbrellas of different colours start to be produced for women.
64.他吸烟已经五年了.(since)It is/ has been five years since he began to smoke.
65.工资达成一致后,他们就只能靠自己了.(on one’s own)The moment the salary / wages have been agreed to,they (== the workers)will have to manage on their own.
英语翻译60.科学家们说,这些姿态、行为等,有着话语所不能承载的含义.(carry meaning)61.但是简短的回答
简短的励志经典话语
秦始皇兵马俑的姿态含义
英语翻译根据我所了解的资料,这些答案都不是很准确。应该是:他能写但不能说。
英语翻译外形尺寸后备箱尺寸承载人数...主要要这些术语的英文,有没有比较全的翻译呢?谢谢你及时的回答,还有连续行驶,最高
下列事实中,不能支持基因的行为和减数分裂过程中的染色体行为有着平行关系的是:
翻译:科学家们正在进行一项重要的试验(carry
化学电池在通信、交通和日常生活中有着广泛的应用.但是,废弃电池中含有铅、镍、镉、汞等所带来的环境污染问题也日益突出.为了
(2007•连云港)化学电池在通信、交通和日常生活中有着广泛的应用.但是,废弃电池中含有铅、镍、镉、汞等所带来的环境污染
生物圈中有着多种多样的生态系统,这些生态系统彼此______,所以说生物圈是一个统一的______.
尽管探究活动有着不同的_____,但是,科学家研究的基本过程是____的
结合材料回答问题随着经济的发展,人口的增多,人们大量开采、使用煤、石油、天然气等矿物燃料,大规模破坏森林.这些行为使大气