牛街西里东区 英文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 23:46:14
![牛街西里东区 英文](/uploads/image/f/6098864-32-4.jpg?t=%E7%89%9B%E8%A1%97%E8%A5%BF%E9%87%8C%E4%B8%9C%E5%8C%BA+%E8%8B%B1%E6%96%87)
这些名字未必就是俄罗斯名字,在东欧和中亚国家也有类似名字.俄文名字翻译成汉语都是通过音译,你所提供的名字因为是没有原始俄语,个人配以的俄文名字未必正确,所以翻译成拉丁字母有一定误差!用翻译软件的全是不
Room301,Unit5,BuildingNo.22,SouthZone,WestLane,LiyuanyunjingBlock,TongzhouDistrict,Beijing,P.R.China
南京航空航天大学江宁校区东区29栋402-04邮编211100402-04,Building29,EastArea,JiangningCampus,NanjingUniversityofAeronau
East,District肯定对呢
No.145,EastZone,XinshengBlock,SanmaoTown,YangzhongCity,JiangsuProvince,P.R.China
沈阳市大东区和睦北一路13号No.13,HemuNorth1stRoad,DadongDistrict,ShenyangCity,LiaoningProvince,China
UNIT711,BLOCKA,JINHAISHANGFUCENTRE,No.402,BAIZIWANXILI,CHAOYANGDISTRICT,POSTCODE100124,BEIJING.注:(1)
Room101,Unit1,Building1,XXXEstate,QingnianhuXiliCommunity,NorthAndeliRoad/Street(看当地习惯选用),DongchengD
No.233,the2rdsectionoftheXingfengStreet,Daxingdistrict,BeijingCityTheComprehensiveOfficeBuildingofQi
EnterpriseOffice,Dabei(Administration可要可不要)Agency,DadongDistrict,ShenyangCity(,LiaoningProvince,PRC)
你想过老外也会用翻译软件吗.东北大马路按照目前的规矩直接翻译成“dongbeidamalu”邮编是110044
dawnontheWestina1thirdhomebuildingAblock2707inBeijingChaoyangDistrict现在看看
BeijingChaoyangDistrict12ShifoyingVasileBuildingBlockA,
就是niujiexilierqu,我就是这样写的,没问题
北京市朝阳区松榆西里54号楼2门203Room203,Unit2,Building54,SongyuWestLane,ChaoyangDistrict,Beijing,China
Room302,1stunit35f,2ndarea,heyixist,fengtaidistrict,beijing
英文是先写最小的地方,最后写最大的地方,和中文写法相反.No.18,FatouXili3Qu,ChaoyangDistrict,Beijing,China最后加上你的邮编.英文地址通常是让老外给中国的
中国北京市大兴区黄村镇矿林庄立交桥东区13排1号No.1,Line13,EastArea,KuanglinzhuangFlyover,HuangcunTown,DaxingDistrict,Beiji
仅供参考:Rm.503,BuildingNo.8,CompoundA6,ShuguangXili,ChaoyangDistrict,Beijing.建议你最好在“朝阳区”和“曙光西里”之间添加上道路名
广东省广州市天河区石牌西路东园小区东区37号304Room304,Building37,EastArea,DongyuanResidentialQuater,ShipaiRoad(west),Tian