focus和center的区别
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 22:29:55
一个是经济中心,一个是金融中心区别还是蛮大的吧.再问:具体什么差别呢?请分析下。谢谢再答:经济中心,一个特定区域范围内,在经济上起组织和领导作用、并同周围地区经济联系密切、能影响其经济发展的城市或镇。
centre是英国英语是最原始的center是美国英语
一个形容词,一个名词
首先,判断这里的need的词性为名词,其次,物主代词中形容词性物主代词可以修饰名词,而第二人称的物主代词是your,所以肯定是focusonyourneed了,译为“专注你所需要的”,那之后再看第一句
center指空间上的中心如中央公园叫centerparkfocus指(活动、注意力、兴趣等的)中心,重点,集中点
前者是名词,强调位置;后者是形容词,强调地位
1.只提供服务的中心,强调这个中心不提供产品制造,可能被打扰多了,可能另有一个中心是做产品组装之类的事情的2.服务中心
很简单focuson这里要用主动语态Herresearchfocusesonthesocialeffectsofunemployment
除了英式和美式,区别没啥,但我们一般都要写成center.这样老师才给对!
一样的,一个是美式英语,一个是英式英语
center[5sentE]n.中心,中央,中心点,中锋adj.中央的,位于正中的vt.集中,使聚集在一点,定中心,居中vi.居中,有中心,被置于中心central[sen5trB:l]adj.中心的
centeron-------------把注意力集中在...focuson--------------聚焦,注视
没什么差别,只是一个是美式英语写法(centre),一个是英式英语写法(center).主要是美国人为了有别于英国英语,故意改的词.
at具体的侧重是在某一点上on具体的侧重在某一面上不过,这些东西还是记固定的词组搭配,而且多读一些,培养出自己的语感,自然就知道什么时候用aton了
center是名词central是形容词
center为美式英语,而centre为英式,两者都没错,都是中心的意思
两个单词的意思完全一样,唯一的差别是:centre是英式英文center是美式英文还有问题吗?再问:没什么问题了今天突然发现这俩单词一样疑惑了一下谢谢大神!再答:不谢。有问题的话,欢迎你再提问。
前者,重在外表眼睛注视例如Hefocusedhiseyesonme他注视着我后者,除了表面注视还包括精神集中,全神贯注的听.例如Imustconcentrateonmyworknow我必须全神贯注的工
1.center是名词;central是形容词2.中国中央电视台:ChinaCentraTelevision(Station)
inthecenter:中间Madridisthecapitalinthecenterofthecountry.马德里是西班牙的首都,位于整个国家的中部.atthecenter:在中心.在中心.Att