景公之时景公觉得雨雪

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 14:07:12
景公之时景公觉得雨雪
景公之时 雨雪三日而不霁中的“雨雪三日”景公为什么认为天不寒

公被狐白之裘景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣

景公令出裘发栗与饥寒景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”

雨后初晴一会儿通"披"晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦.现在君王不知道别人了.”晏子以古代贤君为例,讽刺了景公养尊处优,不知百

景公之时 雨雪三日而不霁中的晏子是怎样的人

能很好辅佐君王,实行仁政,体恤人民的人.

景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间.公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒

◎被pī〈动〉(1)(后作“披”)(2)搭衣于肩背[drapeover]操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接.——《楚辞·屈原·国殇》被明月兮佩宝璐.——《楚辞·屈原·涉江》(3)又如:被巾(披巾);被缁(

景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒

景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子说:

景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子对曰:“天不寒乎

景公当政的时候,雨雪下了三天都没有放晴,景公披着用白色的狐狸毛做的裘坐在大堂的侧边.晏子前来进谏,站了一会儿,景公说:"太奇怪了!雨雪下了三天但天气却没有变冷."晏子回禀说:"天难道不冷吗?"景公笑了

景公之时,雨雪三日而不霁 问题

1.公被狐白之裘,坐堂侧陛“被”通“披”,披着.2.景公为什么听了晏子的一番话,"乃令出裘发粟与饥寒者?"晏子以古代贤君为例,讽刺了景公养尊处优,不知百姓之饥寒,令景公感到惭愧.

景公之时 雨雪三日而不霁

景公觉得“雨雪三日,而天不寒”的原因是什么?因为景公自己有狐白之裘可以穿,所以不觉得冷了本文后,你认为景公是一个怎样的君王?(仅就上文内容作简单评价)他不懂得老百姓的疾苦,但是是个听得进劝谏的君王

英语翻译景公之时,雨雪三日而不霁......

齐景公探视小鸟,看到小鸟很弱就回来了.晏子听到这件事,不等景公召请就入宫,看到景公担心得都出汗了.晏子就问:“国君为何如此啊?”景公说:“我去看小鸟,小鸟十分瘦弱,所以我就回来了.”晏子在殿北徘徊了一

晏子恤民翻译景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐于堂侧阶.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”晏子对

原文:景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子对曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人

英语翻译景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:

景公在位时,雨雪下了好几天却不转晴.景公穿着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了几天,可天气却不寒冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.

京公令出裘发栗与饥寒景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”

齐景公在位时,(连续)下了三天的雪天还不放晴,齐景公披着白狐皮大衣,坐在大堂的旁边.晏子进去请见,站了一会儿,齐景公说:“奇怪呀!下了三天的雪但(我)一点儿也不觉得冷.”晏子回答说:“天真的不冷吗?”

景公之时,雨雪三日而不雾,

原文:景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子对曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人

晏子春秋 景公之时景公为何会有‘雨雪三日而天不寒’的奇怪感觉?

因为后文写了景公披着白狐狸毛做的大衣所以他不觉得冷晏子会把自己想说的说出来而景公会施行他的德政

景公之时,雨雪三日而不是什么文章

是《晏子春秋·内篇谏上》原文景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑.晏子曰:“晏闻之古之贤君,饱而知人之饥,

英语翻译景公之时,雨雪三日……景公能行其所善也.”

景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳.今君

英语翻译景公之时,雨雪三日而不霁.乃令出裘发栗以与饥寒者.

景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子说:

晏子春秋 景公之时,雨雪三日而不

景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.《景公之时》译文景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎”公笑.晏子

齐景公衣狐白裘阅读景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘坐堂侧陛.晏子入见,立有间.公曰:“怪哉,雨雪三日而天不寒.”晏

一、划分:公/被/狐白之裘二、翻译:1.(自己)吃得饱却但知道有的人还在挨饿,(自己)穿得暖但知道有的人还在受冻,(自己)非常悠闲但知道有的人非常劳苦2.站了一会儿3.雨雪下了三天还没有放晴三、晏子对

英语翻译景公之时雨雪.与饥寒者

齐景公在位的时候,雪下了三天不转晴.景公披着狐皮大衣,坐在朝堂一侧台阶上.晏子进去朝见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了三天,可是天气不冷.”晏子回答说:“天气真的不冷吗?”景公笑了.晏子说:“我