明帝说日文言文翻译中两次回答自相矛盾,你怎么看待?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/25 18:02:30
译文:诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》.①他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时人们都不承认这件事.只有博陵的崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮关系甚好,说是确实这样.适逢先帝刘备驻扎在新野.
陈述古密直①,尝⑩知②建州浦城县日.有民失物,捕得莫知的为盗者③.述古乃绐④之曰:“某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤.”使人迎置后阁⑥祠⑦之.引囚立钟前,谕曰:“不为盗者,摸之无声;为盗者则有声.”述古自率
桑榆之光,就是指惠远和尚自己,他年纪大了所以说自己是桑榆之光.朝阳之晖,就是指他的学生他们还年轻像充满希望的朝阳.
海有虫,拳然而生者,谓之墨鱼.其腹有墨,游于水,则以墨蔽其身,故捕者往往迹墨而渔之.噫!彼所自蔽者,乃所以自祸也欤?人有恃智,亦足以鉴.海里有一种生物,拳头大小,叫做墨鱼.他的腹部里面有墨汁,在水里游
如果不是
以学自损,不如无学原文:夫学者,所以求益耳.见人读数十卷书便自高大,凌忽长者,轻慢同列.人疾之如仇敌,恶之如鸱枭.如此以学自损,不如无学也.译文:学习是为了求得长进.我却看见有的人读了几十卷书,就自高
三峡郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月.至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.春冬之时,则素
萧颖士开元二十三年及第.恃才傲物,无与比.常自携一壶,逐胜郊野.偶憩于逆旅,独酌独吟.会风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此.颖士见其散冗,颇肆陵侮.逡巡,风定雨霁,车马卒至,老父上马呵殿而去.颖士仓
萧颖士开元二十三年及第.恃才傲物,无与比.常自携一壶,逐胜郊野.偶憩于逆旅,独酌独吟.会风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此.颖士见其散冗,颇肆陵侮.逡巡,风定雨霁,车马卒至,老父上马呵殿而去.颖士仓
以学自损,不如无学原文:夫学者,所以求益耳.见人读数十卷书便自高大,凌忽长者,轻慢同列.人疾之如仇敌,恶之如鸱枭.如此以学自损,不如无学也.译文:学习是为了求得长进.我却看见有的人读了几十卷书,就自高
译文:我刚开始到海南岛时,环顾四面大海无边无际,凄然为此悲伤,说:“什么时候才能够离开这个岛呢?”一会又停下来想想,天地都在积水中,九州也在大瀛海中,中国在小海中(这几句应该很白话了,见战国时期哲学家
原文:秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也.旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金
答案c、d.a前者:当于是讲.后者:当“才”讲.b前者:“把”.后者当“因为”讲.c都当“想要”讲.d前者:都表转折,译成前者可直接译成“却”.后者,可直接一出来或者从翻译出的句子中表达出转折的意思.
原文:楚人贫居,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形.遂于树下仰取叶—螳螂执叶伺蝉—以摘之,叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:"若见我不"妻始时恒答言"见",
第一次:"不禁簌簌地流下眼泪"为家庭的不幸而流泪,悲哀的泪.第二次:"我的泪很快地流了下来"为父爱所感动,感动的泪.第三次:"我的眼泪又来了"为背影的消逝而流泪,惜别的泪.第四次:"在晶莹的泪光中"为
(会)风暴雨会:恰逢,正赶上颖士曾(造)门造:求见,拜见2.结合文中材料,对萧颖士这一人物作简要评价.萧颖士是个恃才傲物,但知过能改的人.当然,功名心也是很重的,同时阿谀奉承3.这篇短文给你什么启示,
此题不要考虑yy,只考虑Rr,自交一次后杂合子占1/2,自交两次后杂合子占1/4,所以纯合子占3/4.(只要知道Rr自交n代后,杂合子占2的n次方分之一就行了,剩下的就是纯合子)
翻译“自”是从的意思
有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬.这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回
以下是两个文句的翻译:1、邓融因病被押解出去养病,廉范跟随他赡养探视,直到邓融病死,都没有说明身份.2、蜀郡的人喜欢争论,好互相评论好坏,廉范常常用(为人要)纯朴厚实(的道理)训导他们,不接受别人在他