少无适俗韵

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 09:29:01
少无适俗韵
"少无适俗韵""性本爱丘山"通过什么方式来抒发感情 抒发了诗人什么感情

通过白描的手法抒发了陶渊明渴望回归自然、对大自然由衷热爱的感情.在真正的田园诗人中,陶渊明是最朴素自然,不带任何功利性的.他虽然辞官,但是也谈不到对于官场的厌恶或者愤恨,就是纯粹的喜欢田园生活,这种人

求古文翻译"少无适俗韵,性本爱丘山"

年轻的时候就不喜欢俗世的东西,本性就喜爱大自然

英语翻译少无适俗韵,性本爱丘山.误落尘网中,一去十三年.羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.开荒南野际,抱拙归园田.方宅十馀亩,草屋

译文从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野.错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年.关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭.到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园

英语翻译少无适俗韵,性本爱丘山.误落尘网中,一去三十年.羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.开荒南野际,守拙归园田.方宅十馀亩,草屋

从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野.少无适欲韵,性本爱丘山.错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年.误落尘网中,一去三十年.关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭.羁鸟

英语翻译《归园田居》五首其一 陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山.误落尘网中,一去十三年.羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.开荒南野际

从小即无随俗气韵,生性喜爱山川自然.谁知落入仕途俗网,一去便是一十三年.笼中之鸟怀恋旧林,他养之鱼思念故渊.南郊野外开垦荒地,恪守拙性归耕田园.住宅方圆十余亩地,简陋茅屋有八九间.榆柳树荫遮蔽后檐,桃

少无适俗韵,性本爱丘山 误落尘网中,一去三十年误落尘网中,一去三十年晨兴理荒秽,带月荷锄归意思

啥意思,是翻译还是理解?少无适俗韵,性本爱丘山.误落尘网中,一去三十年.羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.开荒南野际,守拙归园田.方宅十余亩,草屋八九间.榆柳荫后檐,桃李罗堂前.暧暧远人村,依依墟里烟.狗吠深巷

归园田居(其一) 陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山. 误落尘网中,一去三十年. 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.

①适俗:适应世俗.韵:情调、风度.②尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗.这里指仕途.③三十年:吴仁杰认为当作“十三年”.陶渊明自太元十八年(三九三)初仕为江州祭酒,到义熙元年(四○五)辞彭泽

归园田居其 一 少无适俗韵,性本爱丘山.误落尘网中,一去十三年. 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.开荒南野际,抱拙归园田. 方宅

注音:羁鸟(jīniǎo)树颠(shùdiān)解释下列词语尘网:指尘世.诗人认为官府生活污浊而又拘束,犹如网罗,这里用来指仕途、官场.墟里:村落.樊笼:樊,栅栏.樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途、官场.

归园田居 其一 少无适俗韵,性本爱丘山.误落尘网中,一去十三年.羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.开荒南野际

羁旅愁思,漂泊在外的孤独,思念家乡,对自由自在隐居生活的向往,对官场的厌倦.再问:thankyou

归园田居(其一)少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余

小题1:诗抒发了作者对入仕的悔恨,对归隐的向往的情怀。                                  久在樊笼里,复得返自然。(4分。共两空,每空2分)小题2:“尘网”的意思是“尘

谁解释一下“少无适俗韵,性本爱丘山”和“问君何能尔,心远地自偏”

【年代】:魏晋【作者】:陶渊明【作品】:归园田居【内容】:少无适俗韵,性本爱丘山.误落尘网中,一去三十年.羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.开荒南野际,守拙归田园.方宅十余亩,草屋八九间.榆柳荫后椋,桃李罗堂前

少无适俗韵,性本爱丘山

少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园

几首古诗词的相关知识古诗词:武陵春——李清照、渡荆门送别——李白、登岳阳楼——杜甫、归园田居(少无适俗韵)——陶渊明、蒹

武陵春[1]风住尘香:风停了,尘土里带有落花的香气.尘香:落花化为尘土,而芳香犹在.陆游《卜算子·咏梅》:“零落成泥碾作尘,只有香如故”,与此意同.[2]日晚倦梳头:按照古代的妇女习惯,一起床的第一件

少无适俗韵,性本爱丘山 表现了诗人的什么感情?

天性唉田园山川的生活少年时不会迎合别人不怎么会世俗大致翻译是这样的少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园

少无适俗韵,性本爱丘山.

【译文】从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野.错误地陷落在人世的罗网中,一去就是三十年.关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭.到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种

《归园田居》(少无适俗韵)

一、情感与景物和谐晋安帝义熙二年(406),陶渊明辞去彭泽令,回到家乡,从此隐居.其间,他写下了著名的组诗《归园田居》五首,本篇即为第一首.“方宅十余亩……鸡鸣桑树颠”八句,描写了方宅草屋、榆柳桃李

英语翻译求翻译:少无适俗韵,性本爱丘山.爱其子,择师而教之.向使三国各爱其地,奇人勿附于秦,刺客不行.诸侯恐惧,会盟而谋

从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野.众人喜爱他们的孩子,就选择老师来教他.假使楚、魏、韩三国各自爱潜他们的土地,杰出的人不要依附秦国,(燕国的)刺客不去(刺秦王).六国诸侯都很害怕,于是联合结盟

英语翻译⑤向使三国各爱其地 《六国论》 ⑥百姓皆以王为爱也 《孟子o齐桓晋文之事》 ⑦少无适俗韵,性本爱丘山 《归园田居

如果当初韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土.百姓都以为大王很吝啬.少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园.